Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь dan

Карточки Наборы

Карточка: drank Создана : 04.08.2011
Изменена: 04.08.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

a drink of water - глоток воды;
a long drink - большой глоток;
ardent / potent / stiff / strong drink - крепкий напиток;
Both men were plainly the worse for drink, and they were still drinking. (R. L. Stevenson, Treasure Island) - Оба были уже изрядно пьяны, но продолжали пить.;
drink driver - водитель, управляющий автомобилем в нетрезвом виде;
drink of water - глоток воды;
Drink up, then I'll refill your glass. - Допивай, я тебе снова налью.;
fit to drink - ≅ пить можно;
fizzy drink - газированный напиток;
food and drink - пища /еда/ и питье;
fruit drink - фруктовый напиток;
He could not feed us, only lodge and drink us. - Он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой.;
He eventually died of drink. - В конце концов он умер от пьянства.;
He poured himself a drink. - Он налил себе выпить.;
He silently drank down his beer. - Он молча допил пиво.;
He took another long drink of his scotch. - Он сделал еще один большой глоток виски.;
He was drinking whisky and soda. - Он пил виски с содовой.;
I always drink tea from a glass. - Я всегда пью чай из стакана.;
I could drink the sea dry - я умираю от жажды;
I could drink the sea dry. - Я страшно хочу пить.;
I don't drink. - Я не пью.;
I drink your good health. - Я пью за ваше здоровье.;
iced drink - напиток со льдом;
I'll drink to that! разг. - Я полностью с этим согласен!;
in drink - пьяный;
in drink - в пьяном виде;
in drink, the worse for drink - в пьяном виде, пьяный;
It is easy to drink away a whole night. - Я запросто могу пить всю ночь напролет.;
it made a bearable drink - это был вполне сносный напиток;
Let us drink to the happy pair. - Давайте выпьем за счастье молодых.;
long drink - большой глоток;
long drink - стакан пива, сидра;
long drink - стакан виски с содовой;
One of the men came back with two drinks for the calf. - Один из них вернулся с двойной дозой лекарства для теленка.;
short drink - аперитив;
soft drinks - безалкогольные напитки;
still drink - негазированный напиток;
strong drink - спиртной напиток;
the big drink - Атлантический океан;
the big drink - река Миссисипи;
the Drink - Ла-Манш;
the drink question - вопрос об алкоголизме;
This job is enough to drive anyone to drink. шутл. - На этой работе сопьешся.;
this wine drinks well after a year - это вино приобретает приятный вкус /хорошо пьется, хорошо идет/ после того, как постоит год;
to be in /the worse for, under the influence of/ drink - быть в пьяном виде, захмелеть;
to be on the drink - быть в запое;
to be on the drink - пить запоем, пить горькую;
to be on the drink - пьянствовать, не просыхать;
to cross the drink - пересечь океан /море/;
to die of drink - умереть от пьянства;
to drink (a toast) to smb. - выпить за кого-л.;
to drink (away) one's earnings - пропить все, что заработал;
to drink (to) the host - выпить за хозяина;
to drink a glass dry - выпить до дна, осушить стакан;
to drink air - жадно глотать воздух;
to drink deep - сделать большой глоток;
to drink flat - быть безвкусным /пресным/;
to drink hard / heavily - пить беспробудно, пить запоем;
to drink hard /deep, heavily/ - пить запоем, сильно пить, пьянствовать;
to drink hard /deep, heavily/ - пить мертвую, пить беспробудно /до бесчувствия, до потери сознания/;
to drink it - упиться, нагрузиться;
to drink it - нализаться, надраться, наклюкаться;
to drink like a fish - пить как сапожник;
to drink oneself drunk - напиться;
to drink oneself drunk - напиться пьяным;
to drink oneself into debt - залезть в долги из-за пьянства;
to drink oneself into incoherence / oblivion - напиться до невменяемости / беспамятства;
to drink oneself to death - спиться, умереть от алкоголизма;
to drink oneself unconscious - напиться до потери сознания;
to drink smb. drunk - напоить /подпоить/ кого-л.;
to drink smb. under the table - напоить кого-л. до бесчувствия /до положения риз/;
to drink smb. under the table - напоить кого-л. допьяна;
to drink smb. under the table - «перепить» кого-л.;
to drink smb. under the table разг. - перепить кого-л.;
to drink success to smb., to drink to smb.'s success - выпить за чьи-л. успехи;
to drink the cup of joy - пить из чаши радости;
to drink the cup of joy / sorrow - испить из чаши радости / печали;
to drink the cup of suffering - испить чашу страданий;
to drink up moisture - впитывать влагу ;
to drive smb. to drink - довести кого-л. до алкоголизма;
to fall into the drink - падать за борт;
to fall into the drink - упасть в воду;
to fall into the drink - свалиться за борт;
to fix / make / mix a drink - приготовить напиток;
to give smb. a drink - дать кому-л. напиться;
to have a drink - напиться;
to have a drink at the bar - пропустить стаканчик в баре;
to stand smb. a drink - поставить кому-л. стаканчик, угостить кого-л.;
to take a drink from a glass - сделать глоток, отпить из стакана;
to take to drink - стать пьяницей;
to take to drink - пристраститься к спиртному;
to take to drink - запить;
to take to drinking - запить, пристраститься к спиртному;
weak drink - слабый напиток;
what will you have to drink? - что вы будете пить?;
You can take a horse to the water but you cannot make him drink. посл. - Можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь.;
You can take a horse to the water but you cannot make him drink. посл. - Не всего можно добиться силой.;