Пользователь catmurzik
Карточки | Наборы |
Карточка:
toll
Создана : 16.01.2011
Изменена: 16.01.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[təʋl]
noun: колокольный звон, удар колокола, погребальный звон, благовест, пошлина, сбор, дань, потери, плата, право взимания пошлины, удержание части зерна за помол verb: медленно и мерно ударять в колокол, благовестить, звонить по покойнику, отбивать часы |
Печатный вариант при сжатии
[təʋl]
noun: колокольный звон, удар колокола, погребальный звон, благовест, пошлина, сбор, дань, потери, плата, право взимания пошлины, удержание части зерна за помол verb: медленно и мерно ударять в колокол, благовестить, звонить по покойнику, отбивать часы |
|
|
Примерыtoll - колокольный звон, благовест, удар колокола, звонить в колокол, благовестить;toll - free ; toller - звонарь, колокол; toll road - платная (автомобильная; death toll - количество жертв; список убитых; список погибших; toll call - междугородный телефонный разговор; road toll - несчастные случаи на дорогах; toll-free call - бесплатный звонок; toll line - междугородная телефонная линия; toll parking - платная парковка; toll-bar - застава, где взимается сбор; toll-free - беспошлинный; бесплатный; toll road - платная дорога; take toll of - удерживать часть; The bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll. - Честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударами; The clock of St. Paul's Covent Garden has just tolled out the hour of two. - Часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа; The great bell of St. Peter's tolled with a deep boom. - Большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звон; Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. - От каждой смерти мне убыток, ибо я - плоть от плоти человечества; так что не посылай узнать, по ком звонит колокол - он звонит по тебе. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э. Хемингуэем как заглавие для романа); to charge / exact / impose a toll - наложить дань; bridge toll - мост с платным проездом; tunnel toll - плата за проезд по туннелю; turnpike toll - подорожный сбор; to collect tolls - собирать плату за проезд; A market toll is paid for the accommodation which a market provides. - Плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка; The earthquake took a heavy toll on several villages. - В нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней |