Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь calil1972

Карточки Наборы

Карточка: defence Создана : 04.07.2012
Изменена: 04.07.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[dɪ’fens]
noun: защита, оборона, заступничество, оправдание, реабилитация, оборонительные сооружения, укрепления

Печатный вариант при сжатии

[dɪ’fens]
noun: защита, оборона, заступничество, оправдание, реабилитация, оборонительные сооружения, укрепления

Синонимы

adjective: defensive, defense
noun: defense, protection, advocacy, vindication, safeguard, apology

Примеры

a 3 per cent cut in the 1991 defence budget - сокращение оборонного бюджета на три процента в 1991 году;
a thick overcoat is a good defence against cold - теплое пальто хорошо предохраняет от холода;
active defence - активная оборона;
affirmative defence - заявление о фактах, опровергающих иск ;
air defence - противовоздушная оборона;
airtight / impenetrable defence - герметическая, непроницаемая защита;
all-round defence - круговая оборона;
available defence - возможная по делу позиция защиты;
best defence is offence - нападение - лучшая защита;
Best defence is offence. - Лучшая защита - это нападение.;
body defences - защитные силы организма;
civil defence - защита по гражданскому делу;
civil defence - гражданская оборона;
coast defences - береговые укрепления;
complete defence - достаточная защита;
criminal defence - защита по уголовному делу;
Defence Board - совет обороны;
defence budget - оборонный бюджет, военный бюджет;
defence counsel / lawyer, counsel for the defence - адвокат защиты, защитник;
defence cuts - сокращение расходов на оборону, сокращение военных расходов;
defence expenditure - расходы на оборону, военные расходы;
defence expenditure - расходы на оборону;
defence in depth - эшелонированная оборона;
defence in place - стабильная оборона;
defence industry - оборонная промышленность, военная промышленность;
defence mechanism - защитный механизм;
defence ministry - министерство обороны;
defence of alibi - защита ссылкой на алиби;
defence of appeal - поддержка апелляции;
defence of crime - оборона от преступного посягательства;
defence of duress - защита ссылкой на принуждение к действию;
defence of entrapment - защита ссылкой на провокацию со стороны представителей правоприменяющих органов;
defence of extreme necessity - защита ссылкой на крайнюю необходимость;
defence of inadmissibility - защита ссылкой на недопустимость доказательств;
defence of insanity - защита ссылкой на невменяемость;
defence of irrelevance - защита ссылкой на неотносимость [нерелевантность] фактов;
defence of irresponsibility - защита ссылкой на отсутствие оснований ответственности;
defence of laches - ссылка на промедление ;
defence of minority - защита ссылкой на несовершеннолетие;
defence of mistake - защита ссылкой на ошибку не по вине субъекта;
defence of pregnancy - защита ссылкой на беременность;
defence of privilege - защита ссылкой на привилегию;
defence of property - защита имущества;
defence of provocation - защита ссылкой на провокацию;
defence of self - самооборона;
defence of self-defence - защита ссылкой на самооборону;
defence of superior order - защита ссылкой на совершение действий по приказу начальника;
defence of uncontrollable impulse - защита ссылкой на неконтролируемый импульс ;
defence policy - оборонная политика war;
defence security - ценные бумаги для финансирования оборонной промышленности;
defence tactics - оборонительная тактика;
defence to counterclaim - возражение на встречный иск;
defence workers - работники оборонной промышленности;
dilatory defence - дилаторное, отлагательное возражение ;
dock defence - защита по назначению ;
environmental defence - охрана окружающей среды;
error facti defence - защита ссылкой на фактическую ошибку;
federal defence - защита на основе положений федерального права;
federal defence - защита в федеральном суде;
first line of defence - «первая линия обороны», военно-морской флот ;
full defence - полная формула возражения по иску;
gas defence - противохимическая оборона;
good faith defence - добросовестная защита;
heavy defence - плотная оборона;
heroic defence - героическая оборона;
host defences - защитные силы организма;
immune defence - иммунная защита ;
in defence - в защиту, в оправдание;
in defence of peace - в защиту мира;
in one's defence - в свою защиту;
in one's own defence - в порядке самообороны;
inadequate / weak defence - недостаточная, слабая защита;
Indian defence - индийская защита;
invalidity defence - возражение со ссылкой на недействительность ;
issuable defence - возражение по существу дела;
it may be said in his defence that ... - в его оправдание можно сказать, что ...;
justifiable defence - оправданная обстоятельствами оборона;
last-ditch defence - последнее отчаянное сопротивление;
legality defence - защита ссылкой на законность действий;
licence defence - ссылка на наличие лицензии ;
line of defence - линия обороны;
line of defence - полоса обороны;
line of defence - оборонительный рубеж;
man-to-man defence - индивидуальная защита;
man-to-man defence - защита «игрок против игрока»;
mental condition defence - защита ссылкой на психическое состояние обвиняемого;
meritorious defence - возражение по существу дела;
military defence - оборона;
military defences - военные укрепления;
missile defence - противоракетная защита;
misuse defence - возражение ответчика по делу о нарушении патента со ссылкой на злоупотребление истца патентными правами;
Mountains are necessary as a defence against the violence of heat, in the warm latitudes. - Горы необходимы как средство защиты против безумной жары в жарких широтах.;
national defence - национальная оборона;
national defence - оборона страны;
necessary defence - необходимая оборона;
necessity defence - защита ссылкой на (крайнюю) необходимость;
negative defence - защита отрицанием факта;
objective defence - защита ссылкой на объективные обстоятельства;
open defence - обстоятельство, на которое можно сослаться как на исключающее ответственность;
peremptory defence - возражение об отсутствии у истца права на иск, возражение по существу иска;
pretermitted defence - возражение, возможность выдвинуть которое упущена;
qualified defence - оборона, удовлетворяющая установленным законом требованиям;
second line of defence - «вторая линия обороны», армия ;
sham defence - недобросовестное, притворное возражение ;
special defence - защита ссылкой на особые обстоятельства;
state defence - защита на основании положений права штата;
state defence - защита в суде штата;
stubborn / dogged defence - упорная защита;
team defence - командная защита;
territorial defence - территориальная оборона;
the case for the defence - защита;
The company at one time had a significant tie to the defence industry. - Одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью.;
the counsel for the defence - защитник обвиняемого;
The defence rests, Your Honour. - Ваша честь, защите нечего добавить.;
The faith of modern Germany is, in psychological language, a "defence" against reasoning. - Вера современной Германии на языке психологии называется "защитной реакцией" против самостоятельного мышления.;
the Ministry of Defence - министерство обороны;
the science /art/ of defence - бокс;
the system of collective defence - система коллективной безопасности;
They are to take measures for the defence of the country. - Они должны принять меры для обороны страны.;
to conduct / organize / put up a defence - оборонять, защищать;
to conduct defence - осуществлять защиту по делу;
to conduct one's own defence - отказаться от защитника, взять на себя защиту, защищаться самому;
to conduct one's own defence - отказаться от защиты адвокатом;
to die in defence of liberty - пасть в борьбе за свободу;
to fix /to establish/ a line of defence - построить линию обороны;
to forestall a defence - предвосхитить, перехватить аргументацию защиты;
to maintain defence - осуществлять защиту по делу;
to make a good defence against the enemy - успешно отбивать атаки противника;
to make defence - защищаться в суде;
to make no defence against accusations - ничего не сказать в свою защиту;
to overwhelm smb.'s defences - прорывать оборону;
to raise defence - представить позицию защиты, заявить в качестве позиции защиты;
to rise to the defence of one's nation - подняться на защиту своего народа;
to set up defence - защищаться в суде;
to set up defences - организовывать оборону, строить оборонительные сооружения;
to speak in defence of smb. - выступать в чью-л. защиту, заступаться за кого-л.;
to speak out in defence of justice - высказываться в защиту справедливости;
to support defence - поддерживать защиту;
to support defence of procedural law - поддерживать защиту процессуальными аргументами;
to support defence of substantive law - поддерживать защиту аргументами материально-правового характера;
weapons of defence - оборонительное оружие;
zone defence - зонная защита, защита зоны;