Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь bkv

Карточки Наборы

Карточка: from to Создана : 11.03.2013
Изменена: 11.03.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

an exception from / to the rule - исключение из правила;
an exception from /to/ the rule - исключение из правила;
anywhere from ... to ... - что-то между, нечто среднее между;
anywhere from ... to ... амер. - (где-то) от ... до …;
broken from sergeant to private - разжалованный в рядовые из сержантов;
communicable from person to person - передающийся от человека к человеку;
count from one to ten - считай(те) от одного до десяти;
damned from here to eternity - осужденные на вечные муки;
development from boyhood to manhood - возмужание;
drifting from pillar to post she had come to the capital - перебираясь с места на место, она добралась до столицы;
driven from pillar to post - мечущийся;
empire that reaches from ... to ... - империя, простирающаяся от ... до ...;
estate from year to year - аренда с пролонгацией из года в год;
forbearance from smth. /to do smth./ - отказ от чего-л.;
forty ways for /from, to/ Sunday - в полном беспорядке;
from (next to) nothing, out of nothing - сделать из ничего;
from ... to - from (the) beginning to (the) end - от начала до конца;
from 100 to 121 exclusive - со 101 по 120 включительно;
from 1966 to 1971 surgeons replanted 151 fingers - в 1966-1971 годах хирурги приживили 151 отрезанный палец;
From 1979 to 1985, the business failure rate more than quadrupled. - С 1979 по 1985 г. количество разорившихся предприятий выросло более чем в четыре раза.;
From 1996 to 1999 she served as publicity director for this company. - С 1996 по 1999 гг. она работала в этой компании в должности директора по информированию.;
from A to B - из точки A в точку B;
from A to izzard - от начала до конца, полностью;
from A to Z - от альфы до омеги, от а до я, с самого начала до самого конца;
from A to Z, from beginning to end, from top to bottom - от альфы до омеги, от А до Я, от аза до ижицы;
from alpha to omega - от А до Я, от начала до конца;
from bad to worse - час от часу не легче! разг.;
from bad to worse, things just get worse and worse - час от часу не легче разг.;
from beginning to end - от начала до конца;
from cellar to garret - по всему дому;
from coast to coast - от берега до берега, по всей стране;
from Dan to Beersheba - от Дана до Вирсавии, от севера до юга, от одного конца (страны) до другого;
from dawn to dusk - с восхода до заката, от зари до зари;
from day to day - изо дня в день;
from door to door - из дома в дом;
from dusk to dawn - от зари до зари;
from ear to ear - во весь рот;
from east to west - с востока на запад;
from edge to edge - от края до края;
from everlasting to everlasting - во веки веков;
from five to six - the price has been increased from sixpence to a shilling - цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга;
from generation to generation, generation after generation, for generations - из рода в род;
from hand to hand - из рук в руки;
from head to foot / heel, head to foot - с головы до пят;
from head to foot /heel/ - с головы до пят;
from Helsinki to London via Hamburg - из Хельсинки в Лондон с заходом в Гамбург (о судне);
from here to eternity - отныне и во веки веков;
from infancy to old age - с раннего детства до старости;
from jackass to jackass - ≅ от зари до зари;
from L to R, from left to right - слева направо (о людях на фотографии и т. п.);
From launch to splashdown the Apollo-8 mission went entirely without hitch. - От запуска и до приводнения космический полет Аполло-8 прошел гладко.;
From May to November the sun shines powerfully. - С мая по ноябрь солнце светит ярко.;
From moment to moment he was an expectant of death. - Каждый миг он ждал прихода смерти.;
from Monday to Saturday inclusive - с понедельника по субботу включительно;
from month to month - из месяца в месяц;
from morning to night - с утра до вечера;
from morning to night, from dawn to dusk - от зари до зари;
from Moscow to Leningrad - от Москвы до Ленинграда;
from mouth to mouth - из уст в уста;
from pillar to post - after abandoning a promising career he went from pillar to post - он отказался от блестящей карьеры и сразу же попал в полосу неудач;
from place to place - с места на место;
from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях;
from pole to pole - во всем мире;
from rags to riches - из грязи в князи;
from side to side - из стороны в сторону;
from soup to nuts - сл. с начала до конца;
from soup to nuts амер.; разг. - от начала и до конца;
from start to finish - с начала до конца;
from start to finish разг. - с начала до конца;
from stem to stern - от носа до кормы, во всю длину корабля;
from sun to sun - от восхода до заката;
from time to time - время от времени, от случая к случаю;
From time to time he takes on a new persona. - Время от времени он надевает новую маску.;
from time to time, (every) now and then, sometimes, at times, now and again - время от времени, по временам;
From time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way. - Время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему.;
from tip to toe - с головы до ног /до пят/;
from toe to crown - с ног до головы;
from top to bottom - сверху донизу;
from top to toe - до кончиков ногтей, с головы до ног;
from womb to tomb - шутл. ≅ от колыбели до могилы;
from year to year, year by year, year after year - год от году;
from youth to age - с юных лет до старости;
hounded from place to place - гонимый отовсюду;
integral from a to b - интеграл в пределах от a до b;
meandering from upland to upland through the meadows - извиваясь от одной возвышенности к другой среди лугов;
open from nine to five - открыто с 9 до;
propagable from father to son - передаваемый от отца к сыну;
reduction from rank (to the ranks) - разжалование;
telegram from London to Glasgow - телеграмма из Лондона в Глазго;
tenant from year to year - владелец на правах аренды с пролонгацией из года в год;
the changeover from manual to computerised records - переход от ручного к компьютеризированному учету;
The regular progress of cultivated life is from necessaries to accommodations, from accommodations to ornaments. - Обычный путь цивилизации - от вещей необходимых к вещам удобным, от удобных - к декоративным.;
to be independent (from), to be beyond the control (of) - быть не подвластным кому-л.;
to be no different from, not to differ from, to be undistinguishable from - ничем не отличаться от;
to come out from, to come out of, to arise (from), to grow (out of) - быть результатом, являться результатом;
to decrease from … to … - уменьшаться с … до...;
to get permission from smb. to do smth., to get leave of /from/ smb. to do smth. - получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л.;
transferred from Europe to Stateside duty - переведенный из Европы на службу в США;
transition from quantity to quality - филос. переход количества в качество;
within a limited range, never beyond a definite scope, from here to here, from here to there - от сих (и) до сих;