Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь bardenglish

Карточки Наборы

Карточка: The Sun Создана : 09.09.2016
Изменена: 09.09.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

солнце

Печатный вариант при сжатии

солнце

Примеры

a closed question can be easily recognized because it starts with words or phrases like "do you like onions?" or "can it rain when the sun is shining?" - закрытый вопрос легко узнать, т. к. он начинается словами или фразами типа "вы любите лук?" или "может ли идти дождь, когда светит солнце?";
a closed question can be easily recognized because it starts with words or phrases like "do you like onions?" or "can it rain when the sun is shining?" - закрытый вопрос легко узнать, т. к. он начинается словами или фразами типа "вы любите лук?" или "может ли идти дождь, когда светит солнце?";
apex of the sun's way - апекс движения солнца;
as ... as the sun shines on - такой, что другого (такого) не сыщешь;
as the sun got hotter, it sucked up the mist from the sea. - по мере того, как солнце пригревало все сильнее и сильнее, дымка, висящая над морем, исчезала.;
as the sun set, the sky shaded from blue to pink. - когда зашло солнце, небо из голубого незаметно сделалось розовым.;
as the sun set, the sky shaded from blue to pink. - когда зашло солнце, небо из голубого незаметно сделалось розовым;
as the sun went down below the horizon, the sky became pink and gold. - когда солнце зашло за горизонт, небо стало розовым и золотым.;
bask in the sun - греться на солнце;
bask in the sun, roast oneself - жариться на солнце;
be sure to light up as soon as the sun sets. - обязательно зажги фары, как только стемнеет.;
before the sun goes down - перед заходом солнца;
by 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. - к одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка;
by the sun (при помощи солнца) - по солнцу;
can we change over? i'd like to sit in the sun, too. - мы не можем поменяться? я тоже хочу посидеть на солнышке.;
can we change over? i'd like to sit in the sun, too. - мы не можем поменяться? я тоже хочу посидеть на солнышке.;
can we switch over? i'd like to sit in the sun, too. - мы не можем поменяться местами? мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке.;
can we switch over? i'd like to sit in the sun, too. - мы не можем поменяться местами? мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке.;
cut me a switch or hold your breath 'til the sun goes down. - надуй меня, или не дыши до заката (tom waits, "rain dogs", "tango till they are sore");
don't lie in the sun all day - не валяйся на солнце целый день;
from may to november the sun shines powerfully. - с мая по ноябрь солнце светит ярко.;
from may to november the sun shines powerfully. - с мая по ноябрь солнце светит ярко.;
from may to november the sun shines powerfully. - с мая по ноябрь солнце светит ярко;
halo around the sun / moon - гало вокруг солнца / луны;
he will offer the first harvest of rice to the sun goddess. - он принесёт в жертву богине солнца первый урожай риса;
hours of gardening in the sun have quite knocked me out. - я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем.;
i do not believe in the godhead of the sun and moon. - я не верю в божественную природу солнца и луны.;
in spite of my holiday in the sun, i've been run down recently. - несмотря на проведенный на юге отпуск я очень утомился.;
it's so nice just to laze about in the sun, doing no work for a change. - как хорошо для разнообразия нежиться на солнышке и ничего не делать.;
it's so nice just to laze about in the sun, doing no work for a change. - как хорошо для разнообразия нежиться на солнышке и ничего не делать.;
it's so nice to have the time to lie about in the sun. - так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке;
it's so nice to have the time to lie about in the sun. - так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке.;
let not the sun go down upon your wrath - не сердитесь больше одного дня;
make hay while the sun shines - коси коса, пока роса;
make hay while the sun shines - посл. ≅ куй железо, пока горячо;
make hay while the sun shines. посл. - коси коса, пока роса.;
my mistress eyes are nothing like the sun. (w. shakespeare, sonnet cxxx) - её глаза на звёзды не похожи. (пер. с. маршака);
my mistress eyes are nothing like the sun. (w. shakespeare, sonnet cxxx) - ее глаза на звезды не похожи. (пер. с. маршака);
of late years the study of the sun has taken a remarkable start. (g. f. chambers) - в последние годы в вопросах изучения солнца был сделан значительный скачок;
rise with the sun - вставать на зорьке;
so long as he was in the sun he did not feel cold - пока он был на солнце, он не мерз;
the benevolent warmth of the sun has a great influence on the plants. - ласковый солнечный свет очень благотворно влияет на растения.;
the blade twinkles in the sun. - клинок блестит на солнце.;
the clouds have blocked out the sun. - облака закрыли солнце.;
the colours mellowed as the sun went down - солнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенок;
the earth imbibes the heat of the sun's rays - земля поглощает тепло солнечных лучей;
the glare of the sun on the water - ослепительный блеск солнца на воде;
the heat of the sun hatches turtle's eggs - черепашки выводятся из яиц с помощью солнечного тепла;
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak - лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы;
the light of the sun does not reach (to) the bottom of the ocean - солнечный свет не проникает на дно океана;
the sea retains the sun's warmth longer than the land. - море дольше сохраняет солнечное тепло, чем земля.;
the sky has clouded over, we shan't see the sun again today. - небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнца.;
the sky has clouded over, we shan't see the sun again today. - небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнца;
the sun - солнце;
the sun - солнце;
the sun - солнце;
the sun always rises in the east - солнце встает на востоке;
the sun dog - солнечный пес;
the sun emerged from the clouds - солнце вышло из-за облаков;
the sun, the father of warmth and light - солнце, источник тепла и света;
the sunbeam slanting through the dark window - косой солнечный луч, пробивающийся сквозь темное окно;
the sunday papers dirtied the word beyond use. - воскресные газеты опошлили это слово до такой степени, что его стало невозможно…;
the sun's out - солнце вышло /выглянуло/ из-за туч;
the tree is a light demander, but needs protection against the scorching heat of the sun. - это дерево является светолюбивым растением, но нуждается в защите от палящего солнца.;
there is nothing new under the sun - ничто не ново под луной;
there is nothing new under the sun. - ничто не ново под луной.;
to have been in the sun, to have the sun in one's eyes - сл. быть пьяным;
tonight i saw the sun set: he set and left behind the good old year (a. tennyson, new year's eve) - вчера я видел заход солнца: оно село и оставило позади старый добрый год.;
we lay in the sun until our bodies felt saturated with the heat - мы лежали на солнце, пока не прожарились насквозь;
what time does the sun rise? - в котором часу восходит солнце?;
when the mist cleared, welcome warmth radiated from the sun. - туман рассеялся, и солнце снова согрело землю своими лучами.;
with the sun мор. - по часовой стрелке;
with the sun, clockwise (о направлении) - по солнцу;
you'll find her in the garden, lying out in the sun. - ты найдешь ее в саду, растянувшейся на солнышке.;
you'll find her in the garden, lying out in the sun. - ты найдешь её в саду, растянувшейся на солнышке;