Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь andrey.klevtsov@mail.ru

Карточки Наборы

Карточка: in charge Создана : 07.02.2011
Изменена: 07.02.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(кого-л.) to be in the charge (of) - быть на попечении;
A blow-out in landing charges across Australia's major airports could see airfares rise by up to $8, according to the Australian Financial Review. - Согласно "Острэлиан Файненшл Ревью", разрыв в величине посадочных сборов между главными аэропортами Австралии может спровоцировать повышение цен на авиаперелеты до $8.;
accountant in charge - главный бухгалтер-ревизор;
All questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts. - Все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета.;
an income of £1000 counting in extra charges - доход в тысячу фунтов стерлингов с учетом дополнительных сборов;
children in charge of a nurse - дети под присмотром няни;
children in charge of a nurse - дети под присмотром няни;
commander in charge - исполняющий обязанности командира;
doctor in charge of the division - заведую отделением;
Every time a cheque bounces it costs me £3 in bank charges. - Каждый возврат чека обходится мне в £3, выплачиваемых в виде банковских комиссионных.;
examiner in charge of trademarks - пат. эксперт по товарным знакам;
He is far too incompetent to be put in charge of the factory. - Он слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой.;
He is far too incompetent to be put in charge of the factory. - Он слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой.;
he is in charge of a sports section - он возглавляет спортивный отдел;
He is in charge of recruitment. - Он отвечает за набор персонала.;
he left his relative in charge of the house - он поручил родственнику присматривать за домом;
He was in charge until he has seen the convoy safe on the road to Allahabad. - Он был на своем посту до тех пор, пока не увидел конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду.;
He wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army. - Он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией.;
I am placing you in charge - вы будете старшим;
I leave this in your charge - оставляю это вам на хранение;
I leave you in charge of him - я оставляю его на ваше попечение /на вас/;
if I had my way, if I were in charge - была бы моя воля;
investigator in charge - следователь при исполнении своих обязанностей;
M. Temple was in charge of the "Men and Matters" column. - М. Темпл отвечал за колонку "Люди и дела".;
Mary was put in charge of the child. - Мери поручили присматривать за ребенком.;
Mary was put in charge of the child. - Мэри поручили присматривать за ребенком.;
minister in charge - министр, стоящий во главе министерства;
minister in no charge - министр без портфеля;
No one is in charge of council spending. - Никто не отвечает за расходы совета.;
physician in charge - лечащий врач;
She was put in charge of the council reorganization. - Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.;
The mail received by the larger banks has necessitated the establishment of a mail department, which is in charge of a mail teller. - Корреспонденция, получаемая более крупными банками, вызвала необходимость учредить почтовый отдел, который находится под контролем почтового кассира.;
to be in charge - (of) заведовать, ведать;
to be in charge - находиться под арестом;
to be in charge of - отвечать за (кого-л., что-л.);
to be in charge of - быть на попечении, находиться на хранении у кого-л.;
to be in charge of a sales department - руководить отделом продаж;
to be in charge of smth. - отвечать за что-л.;
to give smb. in charge - передать кого-л. в руки полиции;
to give smb. in charge - сдать кого-л. полиции, передать в руки полиции;
to give smth. in charge - отдать что-л. на сохранение;
to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge - поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.;
to give the prisoner in charge to jury - предать обвиняемого суду присяжных;
to have smb. in charge, to have smb. to take care (of), to have smb. to care (for) - иметь кого-л. на попечении;
to lie in charge - находиться под арестом;
to put in charge - поставить во главе;
to put smb. in charge /at the head/ of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.;
to put smb. in charge [at the head] of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.;
to run [be in charge of] a business - руководить предприятием;
to take in charge - арестовать, взять под стражу;
to take in charge - арестовать;
to take smb. in charge - арестовать кого-л., взять под стражу;
Who has been placed in charge during the director's absence? - Кого назначили замещать директора в его отсутствие?;
Who is in charge here? - разг. Кто здесь главный?;
You shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up. - Не следовало назначать нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо.;