Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь aiie

Карточки Наборы

Карточка: at the Создана : 05.09.2014
Изменена: 14.09.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

в

Печатный вариант при сжатии

в

Примеры

at (the time of) smb.'s death - в момент чьей-л. смерти;
at (the) farthest - самое большое, самое позднее;
at (the) latest - самое позднее;
at (the) longest - самое большее;
at (the) root - в своей основе;
at (the) trail! - к ноге! (команда);
at (the) worst - в худшем случае;
at last the children settled down, at last the children became quiet - дети наконец угомонились;
at the /this/ moment, at the present moment - в данную минуту, в настоящее время;
at the age of 20 i landed my first role. - в 20 лет я получил свою первую роль.;
at the age of seven one ought to dress oneself - в семь лет надо уже одеваться самому;
at the age of ten i was a social bust. - в десятилетнем возрасте я был изгоем.;
at the age of twenty-five he resorted to italy - в возрасте двадцати пяти лет он отправился в италию;
at the bar - на суде, на открытом заседании;
at the barber's - в парикмахерской;
at the bedside - у постели больного;
at the bottom - внизу;
at the bottom - в основе;
at the cashier's office, you can pay your tuition balance. - в кассе вы можете оплатить ваше обучение.;
at the consuming end - в сфере потребления;
at the corner - на углу;
at the crossroads - на распутье;
at the dip - в приспущенном положении, приспущенный (о флаге);
at the door - у двери;
at the door some other boys tried to cut me out - в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня /протиснуться впереди меня/;
at the double - быстро;
at the double! - воен. бегом марш!;
at the double-quick - бегом, беглым шагом;
at the end of each line she cast off two stitches - она спускала по две петли в конце каждого ряда;
at the end of may, in trade-weighted terms the dollar was 6% lower than at the end of 2002. - в конце мая курс доллара, взвешенный с учетом объемов торговли, был на 6% ниже, чем в конце 2002 г.;
at the epicentre - в эпицентре;
at the equator - на экваторе;
at the extreme top, at the very top - на самом верху;
at the factory - на фабрике;
at the fifth lap dorando began to pick up on him - на пятом круге /этапе/ дорандо начал обгонять его;
at the finish - в конце;
at the first - (в) первое время;
at the flood - в удобный /благоприятный/ момент;
at the florist's - в цветочной лавке;
at the flywheel - на маховике;
at the foot of a tree thereby. - у подножия дерева.;
at the fore - на фок-стеньге, на фок-мачте;
at the front - на фронте;
at the full - спец. в момент полноты;
at the gate - у ворот;
at the hairdresser's - в парикмахерской;
at the halt - воен. на месте;
at the helm - у руля;
at the helm прям. и перен. - у руля;
at the intersection (of) - на пересечении;
at the juncture of one river with another - при слиянии двух рек;
at the last moment the horse shied at the fence and threw its rider. - в последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седока.;
at the left - влево, налево;
at the march - походным шагом, маршируя;
at the market - по рыночной цене;
at the meeting - на собрании;
at the mere thought of smb., smth. - при одной только мысли о ком-л., чем-л.;
at the midterm elections his party suffered a very serious setback - на промежуточных выборах его партия потерпела очень серьезное поражение;
at the most - самое большее, максимум;
at the opera - в опере, на оперном спектакле;
at the party she found nothing but partnered off couples - когда она пришла в гости, все кавалеры были уже разобраны /все уже разбились на пары/;
at the pawnbroker's - в ломбарде;
at the periphery - на периферии;
at the piano - за роялем;
at the ploughtail - за плугом, на полевых работах;
at the plough-tail - за плугом, на полевых работах;
at the pole - на полюсе;
at the price of disagreement with allies - ценой обострения разногласий с союзниками;
at the proper / right moment, at the proper time - в свой час;
at the rail - у ограды;
at the rate - по курсу;
at the ready - на изготовку;
at the restoration hyde became chief minister. - в период реставрации хайд стал премьер-министром.;
at the right front - справа спереди;
at the risk of being deemed a governmentsymp, i must note ... - даже рискуя показаться ортодоксом, я должен заметить ...;
at the same time he set his wooden stump upon my foot. - и в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом.;
at the sign - по знаку;
at the spot where two roads cross - на месте, где пересекаются две дороги;
at the start - в начале;
at the stroke of two she was already at home. - когда пробило два часа, она уже была дома.;
at the table - за столом, у стола;
at the tale of pity my eyes are filled with tears. - когда рассказывают что-нибудь печальное, мои глаза наполняются слезами.;
at the tape - на финише;
at the theatre - в театре;
at the time i didn't notice it - в тот момент я этого не заметил;
at the time, paris was a pace-setter in europe fashion. - в то время париж был законодателем мод в европе.;
at the tobacconist's - в табачной лавке;
at the utmost - самое большее;
at the walk! - воен. шагом!;
at the wheel - за рулем;
at-the-money option - опцион "при своих";
door charge, charge at the door, charge at the gate - плата при входе, плата на месте;
employees who are unsuccessful at completing the probationary period may be released from employment at the university. - сотрудники, которые не смогли успешно пройти испытательный срок, могут быть уволены из университета.;
he stood at the window and looked out at the view - он стоял у окна и обозревал вид;
to apply at the following address at the office - обращаться по следующему адресу в контору;
to apply at the following address/at the office - обращаться по следующему адресу/в контору;
to get at the heart of the matter, to get at the roots of things - докопаться до сути дела;
to strike at the root /at the foundation/ of smth. - вырвать что-л. с корнем;
перен. to jump at the chance, to grab at the offer - ухватиться за что-л. обеими руками;