Пользователь admin
Карточки | Наборы |
Карточка:
see you
Создана : 05.06.2015
Изменена: 05.06.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
увидимся
|
Печатный вариант при сжатии
увидимся
|
Примеры(how) nice to see you! - (как;(I am) awfully glad to see you - я ужасно рад вас видеть; a gentleman has called to see you - к тебе заходил какой-то мужчина; ask a grown-up person to see you across the road - попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу; Be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight. - Поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину.; Bye! See you on Monday. - Пока! Увидимся в понедельник.; C U = See You! - Увидимся!; Chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better. - Подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся.; Come close so I can see you. - Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть.; come here till I see you - подойдите, чтобы я мог вас рассмотреть; come nearer that I may see you - подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас; Count up all your money and see if you have enough. - Подсчитай все деньги и посмотри, наберется ли у тебя нужная сумма.; Duck down behind this wall and then the policeman won't see you. - Спрячься за стену и полицейский тебя не увидит.; he is dying to see you - ему не терпится увидеть вас; he was just about to go and see you - он только хотел идти к вам; he will see you only by appointment - он примет вас только по предварительной записи; he will see you only by appointment - он примет вас только по предварительной записи; I am heartily glad to see you. - Я очень рад вас видеть.; I am so glad to see you. - Я так рад тебя видеть.; I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere. - Я и мои родные будем рады встретиться с Вами и Вашей семьей здесь или где-нибудь еще.; I came here just to see you - я пришел сюда только для того, чтобы увидеть вас; I came to see if you had any wishes that I could further. - Я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать.; I can see you don't care a brass farthing for me - я вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела; I can't see you old - не могу представить себе вас старым; I delight to see you again - я в восторге от того, что вновь вижу вас; I didn't see you in church on Sunday. - Я не видел вас в церкви в воскресенье.; I didn't think to see you - я не ожидал /не рассчитывал/ увидеть вас; I hope to see you today - я надеюсь увидеть вас сегодня; I see that you have changed your mind - я вижу, что вы передумали; I see what you are driving at - я понимаю, к чему вы клоните; I see what you mean - я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/; I see you what you are, you are too proud - я вижу, каков ты: ты слишком горд; I see you're down as a singer, is that right? - Здесь написано, что вы певец. Это правда?; I shall be charmed to see you. - Буду очень рад тебя видеть.; I shall doubtless see you tomorrow - я, разумеется, увижу вас завтра; I shall not fail to call in to see you - я не премину зайти к вам; I shall see you again soon, амер. I'll be seeing you - до скорой встречи; I shall see you some day this week - мы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе; I shall see you when I return - я повидаюсь с вами, когда вернусь; I shall very likely see you again - я скорее всего еще увижусь с вами; I wanted to see you on business - я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу; I will see you again one day. - Когда-нибудь мы снова увидимся.; I would so love to see you again - я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова; I'll come to see you unless you write to the contrary. - Я приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжал.; I'll see you and raise you five. - Уравниваю вашу ставку и ставлю пять сверху.; I'll see you damned / blowed first разг. - как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю!; I'll see you damned first - и не подумаю, еще чего не хватало; I'll see you further first! - еще чего захотел!; I'll see you one day - я как-нибудь зайду к вам; I'll see you somewhere first - ≅ да я скорее удавлюсь!; I'll see you up to the director's office on the top floor. - Я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже.; I'm desperate glad to see you. - Я ужасно рад видеть тебя.; I'm glad to see that you all fall in with me on this question. - Я рад, что вы все поддержали меня.; I'm glad to see you're out and about again. - Рад, что снова вижу тебя в хорошей форме.; I'm pleased to see you - я очень рад вас видеть; it would be very nice to see you - было бы очень приятно вас видеть; it's heavenly to see you again - изумительно, что я снова вижу вас; It's so good to see you. What brings you to this neck of the woods? - Я так рад тебя видеть. Что привело тебя в наши края?; It's such a bringdown to see you in a state like that. - Очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии.; let me see you home - разрешите проводить вас домой; look about and see if you can find it - поищи это где-нибудь здесь; Man alive! I am glad to see you! - Боже мой, как я рад вас видеть!; may they come and see you? - можно им прийти навестить вас?; oh that I might see you once more! - о если бы я мог еще раз увидеть вас!; rustle around and see what you can find - пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдешь; see if you can get an evening paper - пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету; See if you can make the prisoner cough up the names of his companions. - Попробуй сделать так, чтобы он проговорился и назвал тебе имена своих сообщников.; See if you can pin the chairman down to an exact date. - Попробуй заставить председателя объявить окончательную дату.; See if you can quiet the dog down. - Попробуй унять собаку.; See if you can reason the members into agreeing with the plan. - Попробуй убедить членов комитета согласиться с планом.; See if you can round up the rest of the class, it's time to go back to school. - Попытайся собрать остаток класса, пора в школу.; see that you are up to time - смотри не опоздай; see what you can do - подумайте, что можно сделать; see what you've done! - посмотри, что ты наделал!; see you anon! - шутл. пока!; see you in church - амер. сл. до скорого!, пока!; see you later / again / soon - до скорой встречи; see you later! - до встречи!; see you later, alligator! - еще увидимся!; see you on Thursday! - до четверга!; see you soon! - до скорого свидания!; see you soon! see your later - до скорого свидания!; see you Thursday - увидимся в четверг; see you tomorrow - до завтра; See you tonight then, cheers! - Итак, до вечера, пока!; some Mr. Smith wants to see you - вас хочет видеть некий /какой-то/ мистер Смит; the better to see you with - чтобы (еще) лучше тебя видеть; The owner will easily see you plugged the report. - Владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчетности.; The way I see it, you have three main problems. - Как мне кажется, у вас есть три основные проблемы.; there are some other people waiting to see you - вас еще ждут другие, вас ждет еще несколько человек; there is a young female to see you, sir - сэр, вас хочет видеть какая-то девица; This money should see you through till the end of the month. - Эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца.; we are longing to see you - мы очень хотим повидаться с вами; we shall see you before long - мы увидимся с вами в скором времени; We'll hope to see you some time early next week. - Мы надеемся увидеть вас в начале следующей недели.; when shall I see you again? - когда мы опять встретимся?; When shall I see you again? - Когда я увижу тебя снова?; when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник; While you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you. - Когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть.; you see?, do you see? - видишь ли, видите ли вводн.; |