Пользователь admin
Карточки | Наборы |
Карточка:
blow
Создана : 14.04.2016
Изменена: 14.04.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[bləʋ]
verb: дуть, подуть, дунуть, поддувать, поддуть, веять, гнать, развевать, играть, раздувать, раздувать пламя, выдувать, продувать, сморкаться, взрывать, пыхтеть, тяжело дышать, навевать, навеять, хвастаться, транжирить, удирать, проворонить, упускать, проклинать, класть яйца, выдавать, выпускать фонтан, пускать, цвести noun: удар, несчастье, дуновение, порыв ветра, сильный порыв ветра, резкий выдох, сильный выдох, сморканье, хвастун, продувка, бессемерование, плавка в конверторе, дутье, кладка яиц, цвет, цветение |
Печатный вариант при сжатии
[bləʋ]
verb: дуть, подуть, дунуть, поддувать, поддуть, веять, гнать, развевать, играть, раздувать, раздувать пламя, выдувать, продувать, сморкаться, взрывать, пыхтеть, тяжело дышать, навевать, навеять, хвастаться, транжирить, удирать, проворонить, упускать, проклинать, класть яйца, выдавать, выпускать фонтан, пускать, цвести noun: удар, несчастье, дуновение, порыв ветра, сильный порыв ветра, резкий выдох, сильный выдох, сморканье, хвастун, продувка, бессемерование, плавка в конверторе, дутье, кладка яиц, цвет, цветение |
|
|
Примерыblow - веять, дуть, гнать, уносить, быть гонимым;blow up - начинать дуть, усиливаться, раздувать, бранить, ругать; blow off - выпускать воздух пар, продувать, спускать; blow down - повалить, снести, быть поваленным, снесённым; blow over - миновать, проходить; blow-by-blow - выполненный во всех деталях; методичный; a blow-by-blow account - детальнейший отчет; blow high, blow low - во что бы то ни стало; что бы ни случилось; blow up the hell - перевернуть все вверх дном; blow the gab - выдавать секрет; пробалтываться; strike a blow against - противодействовать; blow bubbles - пускать мыльные пузыри; telling blow - удар в цель; blow away - сдувать; by-blow - внебрачный ребенок; непредвиденный случай; случайный удар; A cold breeze was blowing hard. - Дул сильный, холодный ветер; Outside, the weather was blowing a gale. - На улице бушевал шторм; The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. - Ураган разносил по городу осколки битого стекла; The wind was so strong that people were nearly blown away. - Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило; The storm blew the ship off its course. - Из-за шторма корабль отклонился от курса; Quick, catch my hat before it blows away! - Хватайте шляпу, пока её не унесло!; I opened the door and a pile of leaves blew in. - Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев; to blow smoke rings - пускать кольца дыма; He blew a whiff from his pipe. - Он выпустил дымок из трубки; He blew heavily through his nostrils. - Он тяжело, шумно дышал; to blow bubbles - пускать мыльные пузыри; to blow glass - выдувать стекло; to blow up a balloon - надуть воздушный шар; Help me to blow up these tyres, will you? - Ты не поможешь мне накачать шины?; The child blew the paper bag out and then burst it. - Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул; Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. - Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре; The winter was cold and he blew on his fingers. - Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их; to blow one's nose - прочистить нос, высморкаться; to blow an egg - выдуть содержимое яйца через дырочку (чтобы использовать скорлупу для поделок); to blow gas (water) pipes - прочищать газовые (водяные) трубы; We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. - Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась; to blow open - взрывать; взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe - взломать сейф; to blow smth. to bits / places / smithereens - разнести что-л. в щепки, в клочья; That was a good aim; the target has been blown to pieces. - Прицел был точен - мишень разнесло в щепки; The explosion blew the door open. - Взрывной волной вынесло дверь; The bomb blew the windows out. - От взрыва бомбы вылетели стёкла; The soldiers blew up the enemy bridge. - Солдаты взорвали мост противника; A chemical factory blew up in the North of England. - На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв; The damaged wire blew out the cooker. - Из-за неисправности в проводке сгорела плита; Guess who's just blown into town? - Угадай, кто сейчас объявился в городе?; Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. - Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника; He blew $50 on lunch. - Он выкинул 50 баксов на ланч; The company blew in $52,000. - Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов; He blew his chance. - Он упустил свой шанс; He used to have a good name but it has been blown upon recently. - Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена; to blow the gab / gaff - выдать секрет, проболтаться; If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. - Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение; They're anxious you should take no risk of being blown. - Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили; blow!, blow it! - проклятье!; I'm absolutely blowed if I know what to do! - Будь я проклят, если я знаю, что делать!; Give your nose a good blow. - Высморкайся хорошенько; crushing / powerful / resounding blow - сокрушительный удар; hard / heavy / severe blow - сильный, тяжёлый удар; decisive blow - решающий удар; fatal / mortal blow - смертельный удар; glancing blow - скользящий удар; indiscriminate blows - беспорядочные удары; exchange of blows - обмен ударами; at a blow, at one blow, with one blow - одним ударом; сразу; blow on / to the head - удар по голове; without striking a blow - без борьбы; to come / fall / go to blows - вступить в драку; дойти до рукопашной; to reel under crushing blows - зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов; to deflect / parry / ward off a blow - отражать, парировать удар; to deal / strike / deliver a blow - наносить удар; to heap / rain blows on smb. - осыпать кого-л. градом ударов; The boxer took several blows to the head. - Боксёр получил несколько ударов по голове; He took a blow to the chin. - Он получил удар в челюсть; Losing his job came as a horrible blow to him. - Потеря работы оказалась для него огромной бедой; His death will be a terrible blow. - Его смерть будет страшным ударом; in (full) blow - в (полном) расцвете; She is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) - Она пока ещё не отцвела |