Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь _Esperanza_

Карточки Наборы

Карточка: blow Создана : 12.05.2011
Изменена: 12.05.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[bləʋ]
verb: дуть, подуть, дунуть, поддувать, поддуть, веять, гнать, развевать, играть, раздувать, раздувать пламя, выдувать, продувать, сморкаться, взрывать, пыхтеть, тяжело дышать, навевать, навеять, хвастаться, транжирить, удирать, проворонить, упускать, проклинать, класть яйца, выдавать, выпускать фонтан, пускать, цвести
noun: удар, несчастье, дуновение, порыв ветра, сильный порыв ветра, резкий выдох, сильный выдох, сморканье, хвастун, продувка, бессемерование, плавка в конверторе, дутье, кладка яиц, цвет, цветение

Печатный вариант при сжатии

[bləʋ]
verb: дуть, подуть, дунуть, поддувать, поддуть, веять, гнать, развевать, играть, раздувать, раздувать пламя, выдувать, продувать, сморкаться, взрывать, пыхтеть, тяжело дышать, навевать, навеять, хвастаться, транжирить, удирать, проворонить, упускать, проклинать, класть яйца, выдавать, выпускать фонтан, пускать, цвести
noun: удар, несчастье, дуновение, порыв ветра, сильный порыв ветра, резкий выдох, сильный выдох, сморканье, хвастун, продувка, бессемерование, плавка в конверторе, дутье, кладка яиц, цвет, цветение

Синонимы

verb: puff
noun: stroke транскрипцияstroke, hit транскрипцияhit, knock транскрипцияknock, shock, buffet

Примеры

blow - веять, дуть, гнать, уносить, быть гонимым;
blow up - начинать дуть, усиливаться, раздувать, бранить, ругать;
blow off - выпускать воздух пар, продувать, спускать;
blow down - повалить, снести, быть поваленным, снесённым;
blow over - миновать, проходить;
blow-by-blow - выполненный во всех деталях; методичный;
a blow-by-blow account - детальнейший отчет;
blow high, blow low - во что бы то ни стало; что бы ни случилось;
blow up the hell - перевернуть все вверх дном;
blow the gab - выдавать секрет; пробалтываться;
strike a blow against - противодействовать;
blow bubbles - пускать мыльные пузыри;
telling blow - удар в цель;
blow away - сдувать;
by-blow - внебрачный ребенок; непредвиденный случай; случайный удар;
A cold breeze was blowing hard. - Дул сильный, холодный ветер;
Outside, the weather was blowing a gale. - На улице бушевал шторм;
The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. - Ураган разносил по городу осколки битого стекла;
The wind was so strong that people were nearly blown away. - Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило;
The storm blew the ship off its course. - Из-за шторма корабль отклонился от курса;
Quick, catch my hat before it blows away! - Хватайте шляпу, пока её не унесло!;
I opened the door and a pile of leaves blew in. - Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев;
to blow smoke rings - пускать кольца дыма;
He blew a whiff from his pipe. - Он выпустил дымок из трубки;
He blew heavily through his nostrils. - Он тяжело, шумно дышал;
to blow bubbles - пускать мыльные пузыри;
to blow glass - выдувать стекло;
to blow up a balloon - надуть воздушный шар;
Help me to blow up these tyres, will you? - Ты не поможешь мне накачать шины?;
The child blew the paper bag out and then burst it. - Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул;
Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. - Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре;
The winter was cold and he blew on his fingers. - Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их;
to blow one's nose - прочистить нос, высморкаться;
to blow an egg - выдуть содержимое яйца через дырочку (чтобы использовать скорлупу для поделок);
to blow gas (water) pipes - прочищать газовые (водяные) трубы;
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. - Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась;
to blow open - взрывать; взламывать (с помощью взрывчатки);
to blow open a safe - взломать сейф;
to blow smth. to bits / places / smithereens - разнести что-л. в щепки, в клочья;
That was a good aim; the target has been blown to pieces. - Прицел был точен - мишень разнесло в щепки;
The explosion blew the door open. - Взрывной волной вынесло дверь;
The bomb blew the windows out. - От взрыва бомбы вылетели стёкла;
The soldiers blew up the enemy bridge. - Солдаты взорвали мост противника;
A chemical factory blew up in the North of England. - На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв;
The damaged wire blew out the cooker. - Из-за неисправности в проводке сгорела плита;
Guess who's just blown into town? - Угадай, кто сейчас объявился в городе?;
Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. - Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника;
He blew $50 on lunch. - Он выкинул 50 баксов на ланч;
The company blew in $52,000. - Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов;
He blew his chance. - Он упустил свой шанс;
He used to have a good name but it has been blown upon recently. - Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена;
to blow the gab / gaff - выдать секрет, проболтаться;
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. - Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение;
They're anxious you should take no risk of being blown. - Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили;
blow!, blow it! - проклятье!;
I'm absolutely blowed if I know what to do! - Будь я проклят, если я знаю, что делать!;
Give your nose a good blow. - Высморкайся хорошенько;
crushing / powerful / resounding blow - сокрушительный удар;
hard / heavy / severe blow - сильный, тяжёлый удар;
decisive blow - решающий удар;
fatal / mortal blow - смертельный удар;
glancing blow - скользящий удар;
indiscriminate blows - беспорядочные удары;
exchange of blows - обмен ударами;
at a blow, at one blow, with one blow - одним ударом; сразу;
blow on / to the head - удар по голове;
without striking a blow - без борьбы;
to come / fall / go to blows - вступить в драку; дойти до рукопашной;
to reel under crushing blows - зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов;
to deflect / parry / ward off a blow - отражать, парировать удар;
to deal / strike / deliver a blow - наносить удар;
to heap / rain blows on smb. - осыпать кого-л. градом ударов;
The boxer took several blows to the head. - Боксёр получил несколько ударов по голове;
He took a blow to the chin. - Он получил удар в челюсть;
Losing his job came as a horrible blow to him. - Потеря работы оказалась для него огромной бедой;
His death will be a terrible blow. - Его смерть будет страшным ударом;
in (full) blow - в (полном) расцвете;
She is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) - Она пока ещё не отцвела