Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Shocolad_Alenka

Карточки Наборы

Карточка: burn Создана : 24.11.2012
Изменена: 24.11.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[bɜ:rn]
verb: жечь, жечься, сжигать, выжигать,
noun: ожог, клеймо, выжигание растительности, ручеек

Печатный вариант при сжатии

[bɜ:rn]
verb: жечь, жечься, сжигать, выжигать,
noun: ожог, клеймо, выжигание растительности, ручеек

Синонимы

verb: scorch, sear, fire транскрипцияfire, flame, glow
noun: scald, scorch

Примеры

burn - гореть, пылать, кипеть, иметь повышенную температуру и пунцовый цвет, светить;
burn oneself - обжечься; обжигаться;
flash-burn - электрический ожог; ожог, вызванный тепловым излучением;
burn one's bridges - сжигать свои мосты;
burn slightly - подгореть;
burn out - выжигать; сжигать; сгорать;
she has money to burn - у нее денег куры не клюют;
burn daylight - жечь свет днем; тратить силы зря;
burn down - сжигать дотла; выжигать; выгореть;
burn mark - подпалина;
burn one's boats - сжигать свои корабли;
There was a fire burning in the large fireplace. - В большом камине горел огонь;
When I arrived one of the vehicles was still burning. - Когда я прибыл, одна из машин ещё горела;
Let's leave the fire to burn down and go into our tents. - Пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам;
The fire burned away for five days. - Пожар полыхал пять дней;
to burn with hatred - гореть ненавистью;
to burn with fever - быть в жару, пылать как в огне;
to make smb. burn with anger - разозлить кого-л;
to be burning to do smth. - сгорать от желания сделать что-л;
to burn for smth. - жаждать чего-л;
Dan burned to know what the reason could be. - Дэн сгорал от желания узнать причину;
I was burning with curiosity. - Я сгорал от любопытства;
The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. - Юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы;
Your forehead is burning. Have you got fever? - Лоб очень горячий. У тебя температура?;
My ears were burning. - У меня горели уши;
The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. - Здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет;
The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. - Земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца;
I burnt her letter. - Я сжёг её письмо;
The cigarette burned a hole in the carpet. - Сигарета прожгла в ковре дыру;
The church burnt to the ground. - Церковь сгорела дотла;
I burnt the toast. - Тост у меня подгорел;
The meat has been burnt to ashes / a cinder / a crisp. - От мяса остались одни угольки;
I can smell something burning in the kitchen. - Я чувствую, что из кухни пахнет палёным;
Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. - В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают;
The sun can burn your skin dangerously. - Солнце может вызвать опасный ожог кожи;
The tea is hot. Don't burn your mouth. - Смотри, не обожгись. Чай горячий;
I burned myself on the stove. - Я обжёгся о печку;
I burned my skin with the acid - Я обжёгся кислотой;
My skin burns easily. - Я быстро обгораю на солнце;
Heretics were burnt at the stake. - Еретиков сжигали на костре;
They burnt him alive. - Они сожгли его заживо;
Five people burnt to death in the hotel fire. - Во время пожара в гостинице погибли десять человек;
He was burnt to death in his blazing car. - Он сгорел в объятом пламенем автомобиле;
By 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. - К одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка;
The power station burns coal from the Ruhr region. - Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района;
I get all burned up when I hear how animals are badly treated. - Я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными;
His rudeness made me burn. - От его грубости я пришёл в ярость;
The owner's mark was burnt into the animal's skin. - На коже животного было выжжено клеймо хозяина;
The incident burned itself into my memory. - Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти;
The spectacle of injustice burnt into his soul. - Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу;
to burn a snakebite - прижигать змеиный укус;
I figured I'd burn the guy for a thousand. - Я рассчитывал нагреть парня на тысячу;
How long does it take to burn a CD? - Сколько времени занимает запись диска?;
to burn up the road - мчаться по дороге;
burns unit - ожоговое отделение (в больнице);
minor / superficial burn - поверхностный ожог;
first-degree / second-degree / third-degree burn - ожог первой, второй, третьей степени;
moderate / severe burn - ожог средней степени тяжести, серьёзный ожог;
to receive a burn - получить ожог;
razor burn - раздражение от бритвы;
rope burns on our wrists - следы от верёвки на наших запястьях;
A slow burn began inside Bob. - У Боба внутри начал медленно нарастать гнев;
to have a burn - покурить;
a two-minute burn to correct course to the moon - двухминутное включение реактивного двигателя для коррекции курса относительно Луны