Пользователь RasPushok
Карточки | Наборы |
Карточка:
bear
Создана : 01.05.2013
Изменена: 01.05.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[beər]
verb: переносить, перевозить поддерживать, выдерживать, терпеть noun: медведь, грубый человек |
Печатный вариант при сжатии
[beər]
verb: переносить, перевозить поддерживать, выдерживать, терпеть noun: медведь, грубый человек |
|
|
Примерыbear - носить, нести, переносить, нести на себе, иметь;bear in mind - иметь в виду; bear on - иметь отношение к чему; bear out - подтверждать, подкреплять, поддерживать, \/en?text=bear&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; bear upon - мириться; относиться терпеливо; bear the bag - быть хозяином положения; распоряжаться деньгами; bear a grudge - иметь зуб против кого-л; sea bear - белый медведь; морской котик; bear a part - принимать участие; bear out - поддерживать; подтверждать; подкреплять; bear away the bell - получать на состязании приз; surly as a bear - зол как черт; grizzly bear - гризли; bear off - отклоняться; three kings bearing gifts - три царя, несущих дары; to bear a heavy load - нести тяжёлый груз; to bear the cases downstairs - снести чемоданы вниз; She was bearing a tray of brimming glasses. - Она несла поднос, уставленный наполненными до краёв бокалами; The spores are borne on the wind. - Эти споры разносятся ветром; to bear the signature - иметь подпись, быть подписанным; to bear resemblance - быть похожим, иметь сходство; What a remarkable resemblance she bears to the famous actress! - Как она похожа на эту знаменитую актрису!; This letter bears no date. - На этом письме нет даты; The town still bears the scars of the bombings during the war. - Город по-прежнему полон следов военных бомбардировок; They bore the title Count of Nassau. - Они носили титул графов Нассау; He bore her no malice. - Он не питал к ней никакой злобы; I'll bear the idea in mind. - Я это учту; Bear in mind that the price does not include flights. - Учтите также, что цена не включает авиаперелёт; How does your story bear on this case? - Какое отношение имеет ваша история к данному случаю?; The title of the essay bore little relation to the contents. - Название этого очерка мало вязалось с его содержанием; The rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes. - Рост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах как на людях, имеющих твёрдый, фиксированный доход; This plank will not bear your weight. - Эта доска не выдержит вашего веса; Will the ice bear today? - Достаточно ли крепкий сегодня лёд?; The four pillars bear the arch. - Четыре колонны поддерживают арку; Do you think that the floor will bear up under the weight of the new machinery? - Вы думаете, пол выдержит вес новых станков?; to bear responsibility - нести ответственность; to bear the losses - нести потери, терпеть убытки; No on likes to bear the responsibility for such decisions. - Никому не понравится нести ответственность за такие решения; to bear an operation satisfactorily - удовлетворительно перенести операцию; He couldn't bear the pain. - Он не мог выдержать боли; He couldn't bear the humiliation. - Он не мог пережить этого унижения; Alice bore up well under the news of her husband's death. - Элис стойко перенесла известие о смерти мужа; I can't bear him. - Я его не выношу; This bears no comparison. - Это не выдерживает сравнения; His story does not bear scrutiny. - При внимательном рассмотрении его история вызовет вопросы; You must bear with his bad temper; he has recently been ill. - Вы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел; Bear with me while I try to remember exactly what he said. - Потерпите минутку, я попытаюсь точно вспомнить, что он сказал; Bear right when the road divides. - У развилки возьмите направо; to bear testimony / witness - свидетельствовать, показывать; to bear the news - передавать новости; I will bear your message. - Я передам вашу информацию; born in 1914 - рождённый в 1914 году, 1914-го года рождения; She is unable to bear. - Она не может иметь детей; to bear fruit - приносить плоды; These apple trees are not going to bear. - Эти яблони не будут плодоносить; to bear oneself well - вести себя хорошо; She bore herself with dignity. - Она держалась с достоинством; to play the bear - вести себя невежливо, грубо; Bear's Den - полицейский участок; When he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth. - Позволив увезти себя обратно в Москву, он сознательно клал голову в пасть русского медведя |