Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Common

Карточки Наборы

Карточка: carry Создана : 27.12.2010
Изменена: 16.06.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[’kærɪ]
verb: нести, носить

Печатный вариант при сжатии

[’kærɪ]
verb: нести, носить

Синонимы

verb: bear транскрипцияbear, convey, take транскрипцияtake, transport, hold транскрипцияhold, bring транскрипцияbring, tote
noun: carriage

Примеры

Preparation for entering - Подготовка к поступлению;
carry - нести, носить, относить, переносить, везти;
carry out - выполнять, осуществлять, приводить в исполнение;
carry on - продолжать, продолжаться, вести, флиртовать, иметь любовную связь;
carrying - переноска, перевозка, провоз, транспортировка;
carry away - уносить, унести, унести чью;
carry over - переносить на другой день, оставаться, переходить;
carry off - похищать, захватывать, унести чью;
carrying out - завершение, выполнение;
carry up - строить, сооружать;
carry on - продолжать; заниматься; вести;
carry out smb.'s wish - выполнять чью-л. просьбу;
carry the banner - скитаться всю ночь, не имея пристанища;
carry one's point - добиваться своего; отстоять свою позицию;
carry weight - иметь вес; иметь влияние;
carry smb. off his feet - возбудить кого-л.; вызывать чей-л. восторг; сильно волновать кого-л;
carry-over - переходящий остаток; перенос; пережиток;
carry smb. back - напоминать кому-л. прошлое;
carry off - сводить в могилу; выигрывать; выдерживать;
carry out in practice - вынос`ить; осуществлять; проводить в жизнь;
He was carrying a briefcase. - Он нёс портфель;
The bellhop carried the luggage upstairs. - Коридорный отнёс вещи наверх;
You'll have to carry that long word on to the next line. - Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку;
Can you carry the tea things out into the garden? - Ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад?;
The ship could carry 70 passengers. - Судно могло перевезти 70 пассажиров;
That car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales. - На этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс;
You have to carry a mobile so that they can call you in at any time. - Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы до вас можно было дозвониться в любое время;
Why does she always carry that little dog about? - Почему она всегда таскает с собой эту собачонку?;
Apprehend and carry him before a justice. - Задержи его и доставь в суд;
The book carries many tables. - Книга содержит много таблиц;
to carry smth. in one's head / mind - держать что-л. в уме, в памяти; вынашивать;
Now the time had come for a plan he had carried in his mind for a long time. - Теперь настало время осуществить план, который он долго вынашивал;
Carry it in your mind, in your soul. - Храните это в своём сердце, в своей душе;
to carry a number - держать цифру в уме (при арифметических действиях);
to carry two - держать два в уме;
She told him the baby she was carrying was not his. - Она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него;
Both carried grave faces. - У обоих были серьёзные лица;
His speech carried so much conviction that I had to agree with him. - В его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним;
The drain carries sewage. - Эта канализационная труба выводит сточные воды;
The official number of people carrying the AIDS virus is low. - По официальным данным, число людей, являющихся носителями вируса СПИД, невелико;
Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. - Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни;
Insects carry the pollen from plant to plant. - Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой;
All the newspapers carried the story. - Все газеты сообщили об этой истории;
The ball carried high into the air. - Мяч взлетел высоко в воздух;
as high as a crossbow can carry - на такую высоту, до которой может долететь арбалетная стрела;
A mission carried him in early life to Italy. - Призвание привело его в юные годы в Италию;
They did not carry this tower to the height it now is. - Они не достроили башню до той высоты, какую она имеет сейчас;
The defences were not carried down to the water. - Оборонительные сооружения не были подведены к воде;
The walls carry the weight of the roof. - Стены несут на себе тяжесть крыши;
Luckily they had a very strong actor in the main part and he managed to carry the whole play. - К счастью, в основной части был занят очень сильный актёр, и ему удалось вытянуть на себе весь спектакль;
The money will carry me through the week. - Эти деньги позволят мне продержаться неделю;
to carry penalty - влечь за собой наказание;
A moment of carelessness or plain stupidity carried consequences that lasted forever. - Минутная беспечность или простая глупость повлекла за собой последствия, которые длились всю жизнь;
In some countries, murder carries the death penalty. - В некоторых странах убийство карается смертью;
to carry the victory - добиться победы, одержать победу;
Jim carried off most of the prizes at the races. - Джим выиграл большую часть призов на скачках;
Our party carried the state, as usual. - Наша партия, как обычно, выиграла в этом штате;
to carry smb. with oneself - повести кого-л. за собой;
He carried his audience with him. - Он увлёк слушателей;
The management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them. - Планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников;
The politician carried his hearers along with his speech. - Политик своей речью увлёк слушателей;
She carried herself with a wonderful air. - Она прекрасно держалась;
The bill was carried. - Законопроект был принят;
The remaining clauses were carried unanimously. - Оставшиеся статьи были приняты единогласно;
The proposal was carried by 210 votes to 160. - Предложение было принято 210 голосами против 160;
The shop carries only name brands. - Магазин торгует только фирменными товарами;
We carry big ads in all the papers. - Мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах;
Schmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry. - Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести