Пользователь Pioneerov
Карточки | Наборы |
Карточка:
tired of
Создана : 11.03.2012
Изменена: 11.03.2012
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
ПримерыCome off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. - Пошли попьем кофе, я устал слушать эту речь.;he is tired of painting - ему наскучила живопись; he suddenly tired of fashionable society - внезапно ему наскучило модное общество; he's pretty well tired of the whole business - ему все это порядком надоело; I am sick and tired of hearing your excuses. - Мне до смерти надоело слушать твои оправдания.; I am sick and tired of it - мне это до чертиков надоело, меня уже тошнит от этого; I am sick and tired of your don'ts. - Мне надоели ваши запреты.; I am tired of doing the same thing all the time - мне надоело делать все время одно и то же; I am tired of her everlasting complaints - мне надоели ее вечные жалобы; I am tired of watching television. Let's go for a walk. - Мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдем погуляем.; I am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriously. - Мне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста, отнесись к делу серьезнее.; I get so tired of slaving at this work day after day. - Я так устал пахать на этой работе день за днем.; I hope this speaker signs off soon, I'm tired of the sound of his voice. - Надеюсь, что этот оратор скоро замолчит, я устала от звука его голоса.; I'm sick and tired of it - мне это осточертело; I'm tired of the whole business! - мне все это надоело!; Mom is tired of his infatuation with computers. - Мама устала от его одержимости компьютерами.; Oh, fuck off! I'm tired of your complaints. - Отвали! Достал меня своими жалобами.; People are getting tired of the same show for three weeks straight. - Люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трех недель кряду.; to put chains on (the tires of a car) - установить цепь на (шины автомобиля); to tire of smb. - потерять интерес к кому-л.; we're sick and tired of being pushed about - нам до смерти надоело, что нами помыкают; When you're tired of swimming just float for a while. - Когда вы устанете плыть, просто полежите немного на поверхности воды без движения.; you make me tired!, I'm tired of you! - как /до чего/ ты мне надоел!; You plague - how I am tired of all this! - Как ты меня замучила, как же я устал от всего этого!; You will never tire of looking at it. - Тебе никогда не надоест смотреть на это.; you will never tire of looking at the picture - вам никогда не надоест смотреть на эту картину; |