Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Pioneerov

Карточки Наборы

Карточка: see you Создана : 30.10.2011
Изменена: 30.10.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(how) nice to see you! - (как;
(I am) awfully glad to see you - я ужасно рад вас видеть;
a gentleman has called to see you - к тебе заходил какой-то мужчина;
ask a grown-up person to see you across the road - попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу;
Be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight. - Поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину.;
Bye! See you on Monday. - Пока! Увидимся в понедельник.;
C U = See You! - Увидимся!;
Chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better. - Подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся.;
Come close so I can see you. - Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть.;
come here till I see you - подойдите, чтобы я мог вас рассмотреть;
come nearer that I may see you - подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас;
Count up all your money and see if you have enough. - Подсчитай все деньги и посмотри, наберется ли у тебя нужная сумма.;
Duck down behind this wall and then the policeman won't see you. - Спрячься за стену и полицейский тебя не увидит.;
he is dying to see you - ему не терпится увидеть вас;
he was just about to go and see you - он только хотел идти к вам;
he will see you only by appointment - он примет вас только по предварительной записи;
he will see you only by appointment - он примет вас только по предварительной записи;
I am heartily glad to see you. - Я очень рад вас видеть.;
I am so glad to see you. - Я так рад тебя видеть.;
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere. - Я и мои родные будем рады встретиться с Вами и Вашей семьей здесь или где-нибудь еще.;
I came here just to see you - я пришел сюда только для того, чтобы увидеть вас;
I came to see if you had any wishes that I could further. - Я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать.;
I can see you don't care a brass farthing for me - я вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела;
I can't see you old - не могу представить себе вас старым;
I delight to see you again - я в восторге от того, что вновь вижу вас;
I didn't see you in church on Sunday. - Я не видел вас в церкви в воскресенье.;
I didn't think to see you - я не ожидал /не рассчитывал/ увидеть вас;
I hope to see you today - я надеюсь увидеть вас сегодня;
I see that you have changed your mind - я вижу, что вы передумали;
I see what you are driving at - я понимаю, к чему вы клоните;
I see what you mean - я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/;
I see you what you are, you are too proud - я вижу, каков ты: ты слишком горд;
I see you're down as a singer, is that right? - Здесь написано, что вы певец. Это правда?;
I shall be charmed to see you. - Буду очень рад тебя видеть.;
I shall doubtless see you tomorrow - я, разумеется, увижу вас завтра;
I shall not fail to call in to see you - я не премину зайти к вам;
I shall see you again soon, амер. I'll be seeing you - до скорой встречи;
I shall see you some day this week - мы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе;
I shall see you when I return - я повидаюсь с вами, когда вернусь;
I shall very likely see you again - я скорее всего еще увижусь с вами;
I wanted to see you on business - я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу;
I will see you again one day. - Когда-нибудь мы снова увидимся.;
I would so love to see you again - я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова;
I'll come to see you unless you write to the contrary. - Я приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжал.;
I'll see you and raise you five. - Уравниваю вашу ставку и ставлю пять сверху.;
I'll see you damned / blowed first разг. - как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю!;
I'll see you damned first - и не подумаю, еще чего не хватало;
I'll see you further first! - еще чего захотел!;
I'll see you one day - я как-нибудь зайду к вам;
I'll see you somewhere first - ≅ да я скорее удавлюсь!;
I'll see you up to the director's office on the top floor. - Я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже.;
I'm desperate glad to see you. - Я ужасно рад видеть тебя.;
I'm glad to see that you all fall in with me on this question. - Я рад, что вы все поддержали меня.;
I'm glad to see you're out and about again. - Рад, что снова вижу тебя в хорошей форме.;
I'm pleased to see you - я очень рад вас видеть;
it would be very nice to see you - было бы очень приятно вас видеть;
it's heavenly to see you again - изумительно, что я снова вижу вас;
It's so good to see you. What brings you to this neck of the woods? - Я так рад тебя видеть. Что привело тебя в наши края?;
It's such a bringdown to see you in a state like that. - Очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии.;
let me see you home - разрешите проводить вас домой;
look about and see if you can find it - поищи это где-нибудь здесь;
Man alive! I am glad to see you! - Боже мой, как я рад вас видеть!;
may they come and see you? - можно им прийти навестить вас?;
oh that I might see you once more! - о если бы я мог еще раз увидеть вас!;
rustle around and see what you can find - пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдешь;
see if you can get an evening paper - пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету;
See if you can make the prisoner cough up the names of his companions. - Попробуй сделать так, чтобы он проговорился и назвал тебе имена своих сообщников.;
See if you can pin the chairman down to an exact date. - Попробуй заставить председателя объявить окончательную дату.;
See if you can quiet the dog down. - Попробуй унять собаку.;
See if you can reason the members into agreeing with the plan. - Попробуй убедить членов комитета согласиться с планом.;
See if you can round up the rest of the class, it's time to go back to school. - Попытайся собрать остаток класса, пора в школу.;
see that you are up to time - смотри не опоздай;
see what you can do - подумайте, что можно сделать;
see what you've done! - посмотри, что ты наделал!;
see you anon! - шутл. пока!;
see you in church - амер. сл. до скорого!, пока!;
see you later / again / soon - до скорой встречи;
see you later! - до встречи!;
see you later, alligator! - еще увидимся!;
see you on Thursday! - до четверга!;
see you soon! - до скорого свидания!;
see you soon! see your later - до скорого свидания!;
see you Thursday - увидимся в четверг;
see you tomorrow - до завтра;
See you tonight then, cheers! - Итак, до вечера, пока!;
some Mr. Smith wants to see you - вас хочет видеть некий /какой-то/ мистер Смит;
the better to see you with - чтобы (еще) лучше тебя видеть;
The owner will easily see you plugged the report. - Владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчетности.;
The way I see it, you have three main problems. - Как мне кажется, у вас есть три основные проблемы.;
there are some other people waiting to see you - вас еще ждут другие, вас ждет еще несколько человек;
there is a young female to see you, sir - сэр, вас хочет видеть какая-то девица;
This money should see you through till the end of the month. - Эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца.;
we are longing to see you - мы очень хотим повидаться с вами;
we shall see you before long - мы увидимся с вами в скором времени;
We'll hope to see you some time early next week. - Мы надеемся увидеть вас в начале следующей недели.;
when shall I see you again? - когда мы опять встретимся?;
When shall I see you again? - Когда я увижу тебя снова?;
when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник;
While you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you. - Когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть.;
you see?, do you see? - видишь ли, видите ли вводн.;