Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Milla-f

Карточки Наборы

Карточка: be married Создана : 11.04.2013
Изменена: 11.04.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

a little bird tells me you are getting married - где-то я слышала, что ты выходишь замуж;
He seemed to be married to his hobby. - Казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало.;
he was married to his work - для него самое главное была работа;
He was, to all appearances, absolutely on plush. He ate well, slept well, was happily married. - Судя по всему, он устроился с комфортом. Он хорошо питался, хорошо спал, счастливо женился.;
I am a married retired man. - Я состоящий в браке пенсионер.;
I never was legally married to any woman. - Юридически я никогда не был женат ни на одной женщине.;
I was under the impression that they were married. - Мне казалось, что они женаты.;
Jim and Mary had been going together for two years before they were married. - Джим и Мэри встречались два года, прежде чем поженились.;
let me get this clear: is she married or not? - объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?;
Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower. - Отец Мэри не дал бы согласия на ее брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже.;
Right off the bat she says, "Are you married?" - И тут она как выпалит: "А вы женаты?";
Rumour has it that she will be getting married soon. - Ходит слух, что она скоро выходит замуж.;
Scientists are marrying strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread faster. - Ученые привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее.;
She keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married. - Она все время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж.;
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up. - Она говорит, что ее сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.;
She was happily married. - Она была счастлива в браке.;
since they've been married (to each other) - с тех пор, как они поженились;
Some of the guests were married, but there were a few young singles too. - Некоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько холостяков.;
Someone is always setting stories about that the Prince is to be married. - Кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц вот-вот женится.;
The names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died. - В семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, все записывалось в семейную Библию.;
they are recently married - они недавно /только что/ поженились;
they were married, square and regular - они поженились, все как положено;
they've been married for 10 years - они уже десять лет как женаты;
to be married - быть женатым;
to be married at a registry - расписаться в отделе записей актов гражданского состояния;
to be married to smb. - быть женатым на ком-л.;
to be married upon smb. - шутл. быть замужем за кем-л.;
to be married was still the ultimatum of her wishes - замужество было по-прежнему пределом ее желаний;
to be secretly married to smb. - тайно обвенчаться с кем-л.;
We had been married eight months before I fell. - Мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела.;
When they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parents. - Когда Джим и Мэри только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей Мэри.;
Who'd have dreamt it? They are getting married. - Кто бы мог подумать! Они женятся.;
разг. to live for one's work, to be married to one's job - гореть на работе;