Пользователь Lina889
Карточки | Наборы |
Карточка:
hang
Создана : 02.12.2013
Изменена: 02.12.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[hæŋ]
verb: вешать, подвешивать, развешивать, развесить, висеть, выставлять картины на выставке, навешивать, прикреплять, свисать, повисать, парить, висеть в воздухе, сидеть, увешивать, завешать, завешивать, украшать, задерживаться при спуске, застревать при спуске noun: вид, манера, смысл, значение, склон, скат, наклон, особенности |
Печатный вариант при сжатии
[hæŋ]
verb: вешать, подвешивать, развешивать, развесить, висеть, выставлять картины на выставке, навешивать, прикреплять, свисать, повисать, парить, висеть в воздухе, сидеть, увешивать, завешать, завешивать, украшать, задерживаться при спуске, застревать при спуске noun: вид, манера, смысл, значение, склон, скат, наклон, особенности |
|
|
Примерыhang - вешать, развешивать, подвешивать, висеть, свисать;hanging - смертная казнь через повешение, подвеска, что; hang out - проживать, обитать, тусоваться, держаться, сопротивляться; hang on - упорствовать, ждать; hangover - пережиток, наследие, похмелье; hang up - повесить телефонную трубку; hanger - палач, верёвка на виселице, крючок, вешалка, подвеска; hang - gliding ; hangar - ангар, укрытие, навес; hang-up - подавленность; эмоциональное расстройство; hang heavy - медленно тянуться; a peg to hang a thing on - зацепка; предлог; тема; hang about - слоняться; шляться; болтаться без дела; give a fool rope enough and he'll hang himself - дай дураку волю, он сам себя загубит; hang around - слоняться; шляться; бродить вокруг; hang out - высовываться; вывесить; вывешивать; hang somewhere else - перевесить на другое место; hang over - оставаться незаконченным; нависать; нависнуть; hang upon smb.'s lips - внимательно слушать кого-л.; ловить каждое слово кого-л; She was hanging wet clothes outside. - Она развешивала мокрое бельё на улице; Hang out the flag, the victory is ours! - Вывешивай флаги, мы победили!; The picture hangs right above the fireplace. - Картина висит прямо над камином; She sat her legs hanging in the air. - Она сидела свесив ноги; The coat hangs loosely on his body. - Пальто на нём висит; Clouds are hanging low overhead. - Низкие облака висят над головой; He hanged himself with a guitar string. - Он повесился на гитарной струне; We all were to be hanged upon a gibbet. - Все мы были приговорены к виселице; Both men were sentenced to hang. - Оба человека были приговорены к повешению; He hanged for his crimes. - Он был повешен за свои преступления; How many yards of wallpaper will hang the room? - Сколько ярдов обоев пойдёт на комнату?; The rooms were hung with tapestries. - Комнаты были завешаны гобеленами; His pictures were not hung in that hall. - Его картины не были выставлены в том зале; His tongue is hanged well enough. - У него достаточно хорошо подвешен язык; to hang a Louie - повернуть налево; to hang a Ralph / Ralphie / right - повернуть направо; He hung a quick U-turn. - Он резко развернулся на 180 градусов; She hung on his arm. - Она вцепилась ему в руку; Hang onto my arm on this icy surface. - Держись за мою руку, здесь скользко; We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. - Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся; The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. - После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера; Dogs hung to the trail. - Собаки не теряли следа; Doom hung over the nation. - Злой рок навис над страной; I hate to have unfinished work hanging over me. - Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа; Time hangs on his hands. - Время ему только в тягость; Election hangs on one vote. - Результаты выборов зависят от одного голоса; The result will hang on whether the secret is discovered. - Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет; to hang in balance - быть в неопределённом положении, колебаться; The decision is still hanging. - Решение всё ещё не принято; He hung on her every word. - Он жадно ловил каждое её слово; with a weary hang of the head on one side - устало склонив голову набок; the brilliance of the hang - прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов (на выставке); the hang of the dress - посадка; то, как сидит платье; the hang of the hill - склон холма; the hang of apples - урожай яблок; hang of a hurry - безумная спешка; it's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day - ну и сыро сегодня, чёрт побери! |