Пользователь Lenor
Карточки | Наборы |
Карточка:
a book
Создана : 01.12.2010
Изменена: 01.12.2010
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры(a book) 300 pages long - (книга) в триста страниц;a book appears / comes out / is published - книга выходит в свет; a book crammed with quotations - книга, полная цитат; a book dealing wholly with herbs - книга, посвященная исключительно травам; a book destined to be a hands-down best-seller - книга, которой суждено стать бестселлером; a book fit only for the scrap-heap - книга, годная только на макулатуру; a book for children - книга для детей; a book for laymen - книга для широкого круга читателей; a book for the lay public - книга для неподготовленного читателя; a book for the lay public - книга для неподготовленного читателя; a book full of meat - содержательная книга; a book goes out of print - книга перестает издаваться; a book in Gothic character - книга, напечатанная готическим шрифтом; a book in Gothic character - книга, напечатанная готическим шрифтом; a book in mathematics - книга по математике; a book in quires - несброшюрованная книга; a book in two separate volumes - книга в двух (отдельных) томах; a book in which the characters are carefully realized - книга, в которой характеры выписаны очень реалистично; a book in which the characters are carefully realized - книга, в которой характеры выписаны очень реалистично; a book is sold out - книга распродана; A book like the history of the French Academy has been lately re-edited. - Книга по истории Французской академии наук недавно была переиздана.; a book minus its cover - книга без переплета; a book not unfindable, scarce though it may be - хотя это и редкая книга, но ее можно найти; a book of 160 000 words - книга в 20 печатных листов; a book of bus tickets - автобусная книжечка; A book of devotions composed by Her Majesty Elizabeth R. - Сборник молитв, составленный Ее Величеством Королевой Елизаветой (Первой).; a book of doubtful authorship - книга, автор которой точно не установлен; a book of fate - книга судьбы; a book of first-rate significance - книга огромной важности; a book of God - библия; a book of life - книга жизни; a book of matches - книжечка спичек; a book of poems - сборник стихов; a book of samples - альбом образцов; a book of stamps - книжечка марок (для наклейки на письма); a book of this kind will no longer be serviceable for the study of ... - такого рода книга станет уже совершенно бесполезной для изучения (такого-то предмета); a book of travels - книга о путешествиях; a book of tried excellence - прекрасная книга; a book on birds - книга о птицах; a book on Gothic ornament - книга, украшенная готическим орнаментом; a book on human learning, memory and cognition - книга о человеческом познании, учении и памяти; A book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents. - Книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на ее содержание.; a book penetrated with the atmosphere of the times - книга, проникнутая атмосферой эпохи; a book pertaining to martial arts - книга о боевых искусствах; a book replete with wisdom - книга, полная мудрости; a book salesman - книготорговец; a book scintillating with wit - книга, полная искрящегося юмора; a book that bears the seal of genius - книга, отмеченная печатью гения; a book that is a rehash of old ideas - книга, пережевывающая давно известное; a book that is comprehensible only to specialists - книга, доступная только специалистам; a book that is hard reading - книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/; a book that makes good reading - интересная книга; a book that purports to express public opinion - книга, автор которой претендует на выражение общественного мнения; a book that repays reading - книга, которую стоит (про)читать; a book that stirs the soul - книга, которая волнует (душу); a book unusual for its time - книга, необычная для своего /того/ времени; a book wanting a cover - книга без переплета; a book which resumes all his views - книга, в которой резюмируются все его взгляды; A book with its back still warm and warped from having been held over the fire. - Книга с еще теплой и покоробившейся от огня обложкой.; a book with no taint of bias - книга (написанная) без тени предвзятости; a book without a message - несерьезная книга; a book without much to it - книга так себе; a book written by various hands - книга нескольких авторов; a closed book - книга за семью печатями; a crummy book - низкопробная книга; a forthcoming book - книга, заканчивающаяся печатанием; a good book impregnates the mind with new ideas - хорошая книга питает ум; a hefty book - увесистый том; a sealed book - книга за семью печатями; a softcover book - книга в мягком переплете / обложке; a yawny book - скучная книга; Don't judge a book by its cover. - Не суди о книге по ее обложке.; he borrowed a book from his friend - он взял книгу у товарища; he published a book about his peregrinations - он выпустил книгу о своих странствиях; If a book is on loan to another reader you can place a hold on it for yourself using the library on-line catalogue. - Если книга выдана другому читателю, вы можете заказать ее с помощью онлайнового библиотечного каталога.; many a book - многие книги, немало книг, не одна книга; may I take a book? - Help yourself - можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста /Выбирайте сами/; the contents of a book - содержание книги; the damnation of a book - разнос /убийственная критика/ книги; there is a book on the table - на столе лежит книга; to aim a book/a stone/a bottle at smb. - швырнуть книгу/камень/бутылку в кого-л.; to dedicate / inscribe a book - посвятить книгу кому-л.; to doze over a book - засыпать над книгой; to finish (reading) a book - дочитать книгу; to flip through a book - полистать /быстро просмотреть/ книгу; to hammer at a book - штудировать книгу; to handle a book with dirty hands - взять книгу грязными руками; to pounce on a book - набрасываться на книгу; to predigest a book for school children - адаптировать книгу для школьников; to read a book on first publication - прочитать книгу в первом издании; to revel in a book - наслаждаться книгой; to scramble through a book - быстро просмотреть книгу; to send for a book on wild birds - выписать книгу о лесных птицах; to set up a book - набирать книгу; to subscribe for a book - подписаться на книгу; to take a book from the library - взять книгу в библиотеке; to turn up a book - справляться по книге, искать в книге; to work on a book - работать над книгой; to write down passages from a book, to take notes from a book - делать выписки из книги; with a book thrown in - с книгой впридачу; |