Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь 7435594

Карточки Наборы

Карточка: to dig Создана : 01.10.2014
Изменена: 01.10.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

копать

Печатный вариант при сжатии

копать

Примеры

a very corny gag but people seem to dig it - порядочная дрянь, но публика на нее клюет;
between us we should be able to dig up enough money for your ticket. - думаю, что в складчину мы наскребем тебе на билет.;
but you must plan your withdrawals carefully; you don't want to dig into your savings too often or too deeply. - прежде чем снимать деньги со счета, нужно все тщательно спланировать. не следует запускать руку в свои сбережения слишком часто или слишком глубоко.;
do we have to dig the bushes out? - нужно ли нам выкапывать кусты?;
how he always manages to dig up a fresh excuse for being late, i'll never know. - и как это ему удается всегда найти какое-нибудь новое оправдание, когда он опаздывает?;
i didn't even try to dig out the car. - я даже не пытался откопать машину из-под снега.;
i had plenty of time to dig myself in when i started the new job. - у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться, когда меня взяли на новую работу.;
i'm a bit cheesed off with this temping, i think it's time to dig in somewhere comfy. - я по горло сыт этой временной работой, думаю, пора уже подыскать что-нибудь поприличнее.;
men of genius have seldom revealed to us how much of their fame was due to hard digging. - гениальные люди редко раскрывают нам, в какой мере их слава обязана напряженному, рутинному труду.;
the public right of fishing includes an ancillary right for fishermen to dig for worms on the foreshore for their own use as bait. - общественное право осуществления рыбной ловли предпологает сопутствующее право рыбака выкапывать червей на берегу для использования в качестве приманки.;
the rescuers tried to dig out the buried miners. - спасатели пытались откопать шахтеров из-под завала.;
the soldiers were ordered to dig in. - солдатам отдали приказ окопаться.;
to bore / dig / drill / sink a well - выкапывать колодец;
to collect / dig up / find / gather information - собирать информацию;
to collect [dig up, find, gather] information - собирать информацию;
to crash to the ground, to dig / tear into the ground - врезаться в землю (о самолете || of an aircraft);
to dig (out /up/) new facts - добыть новые факты;
to dig (out) a fox - поднять лису;
to dig / drive one's spur (into the side of a horse) - вонзать, втыкать шпоры (в бока лошади);
to dig /to take/ up the hatchet - возобновить борьбу;
to dig a canal - прорыть канаву;
to dig a fork into the steak - воткнуть вилку в бифштекс;
to dig a garden - перекопать почву в саду;
to dig a graft - копать /вскапывать/ на глубину лопаты;
to dig a grave - копать могилу;
to dig a hole - копать /рыть/ яму;
to dig a hole / a grave / a trench - копать яму / могилу / траншею;
to dig a performance - попасть на представление;
to dig a pit for smb. - рыть яму кому-л.;
to dig a trench - копать канаву и т. п.;
to dig and delve - дотошно доискиваться;
to dig carrots - выкапывать морковь;
to dig deep - докапываться;
to dig deeply - быть глубоко;
to dig far down - копать глубоко;
to dig for buried treasure - искать клад;
to dig for gold - искать золото;
to dig for information - искать информацию, охотиться за информацией;
to dig in compost - удобрять землю компостом;
to dig in manure - удобрять землю навозом;
to dig in one's toes - занять жесткую позицию;
to dig in one's toes /heels/ - занять твердую позицию;
to dig in the spurs - вонзить шпоры, пришпорить;
to dig into the annals of history - копаться в анналах истории;
to dig into the snow - закапываться в снег;
to dig it out амер.; разг. - бежать со всех ног;
to dig one's grave with one's teeth - ≅ погубить себя неумеренностью в еде;
to dig one's hands in(to) one's pockets - засунуть руки (глубоко) в карманы;
to dig one's heels in the ground - упереться ногами в землю;
to dig one's own grave - самому себе могилу рыть, губить себя;
to dig one's own grave, to dig a grave for oneself - рыть себе могилу;
to dig oneself in - окапываться;
to dig oneself into a hole - угодить в неприятную ситуацию по собственной вине;
to dig oneself into the new job - освоиться на новой работе;
to dig out / или up, to lift/ potatoes - выкапывать /копать/ картофель;
to dig out interesting documents in the archives - откопать интересные документы в архивах;
to dig out one's old college notes - откопать конспекты, сделанные во время учебы в колледже;
to dig out the evidence - откопать улики;
to dig out the truth - докопаться до правды;
to dig potatoes - копать картошку;
to dig smb. in the ribs - ткнуть кого-л. в бок;
to dig smb. in the side - ткнуть кого-л. в бок;
to dig smb.'s company - сл. добиваться чьего-л. общества;
to dig spurs into a horse - пришпорить лошадь;
to dig that fancy hat - заметить ту модную шляпку;
to dig the car out of the snow - выкопать машину из-под снега;
to dig the grave of one's reputation - погубить свою репутацию;
to dig the ground - копать землю;
to dig through a mountain - прорывать тоннель в горе;
to dig up - выкопать;
to dig up /to raise, to take up/ the tomahawk - начать военные действия /войну/;
to dig up a bank of earth - возвести земляной вал;
to dig up a bush - вырыть куст;
to dig up a tree - выкопать дерево;
to dig up an artefact - откопать артефакт;
to dig up evidence - выискивать доказательства;
to dig up interesting facts - откопать интересные факты;
to dig up the tomahawk /the hatchet/ - начинать войну, возобновлять борьбу;
to make digs at smb., to make snide remarks about smb. - бросать камешки в чей-л. огород;
to open one's purse, to dig into one's purse - тратиться, раскошеливаться;
to poke /to dig/ smb. in the ribs - толкнуть кого-л. в бок;
to pull /to dig/ up by the roots - выкорчевывать;
we will just have to dig in and wait for everything to return to normal. - нам просто нужно будет потерпеть до тех пор, пока положение не нормализуется.;
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet. - когда соревнования по перетягиванию каната проходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости.;
перен. to dig one's own day - рыть себе могилу;