Пользователь 1234567
Карточки | Наборы |
Карточка:
string
Создана : 19.05.2014
Изменена: 19.05.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[strɪŋ]
веревка, завязка |
Печатный вариант при сжатии
[strɪŋ]
веревка, завязка |
|
|
Примерыstring - верёвка, завязка, шнурок, струна, тетива;stringent - строгий, обязательный, точный, имеющий недостаток денег, веский; stringer - продольная балка, тетива, прогон моста, стрингер, прожилок; stringed - струнный; stringy - волокнистый, напоминающий волокна, состоящий из волокон, жилистый, мускулистый; stringency - строгость, суровость, недостаток денег, состояние напряжённости, вескость; string out - растягиваться, растянуть, затянуть, быть под действием наркотика; string up - взвинчивать, напрягать, вздёрнуть, повесить; stringently - строго, точно, убедительно, вяжуще; G-string - набедренная повязка; string band - струнный оркестр; string of bursts - пулеметная очередь; first-string - видный; крупнейший; основной; string of people - вереница людей; string together - связывать; прошнуровывать; string course - поясок; touch a string - затронуть чью-л. слабую струнку; string bag - сетка; хозяйственная сумка; авоська; string bean - волокнистая фасоль; apron string - завязки на фартуке; small children's air-balloons attached to string - детские воздушные шарики на верёвочке; On the string at the half, third, fourth or other aliquot points. - В половине, трети, четверти струны или других кратных точках; the strings - струнные (инструменты); string of facts - ряд фактов; string of cars - вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose - бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters - нескончаемая череда ночных бдений; a string of shaggy, supercilious-aired camels - караван лохматых, высокомерных верблюдов; the string of mock turquoise - бусы из поддельной бирюзы; The jewels are strung together on a fine silver chain. - Драгоценные камни нанизаны на красивую серебряную цепочку; The older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper. - Старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжелом характере их начальника |