Пользователь АндрейВасильевич
Карточки | Наборы |
Карточка:
by the
Создана : 18.02.2013
Изменена: 18.02.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
по (кем?)
a home by a lake — дом рядом с озером; to move by the river side — идти вдоль реки; to enter by the door — войти в дверь, через дверь; by day — в течение дня; by this / now — к этому времени; by that / then — к тому времени; |
Печатный вариант при сжатии
по (кем?)
a home by a lake — дом рядом с озером; to move by the river side — идти вдоль реки; to enter by the door — войти в дверь, через дверь; by day — в течение дня; by this / now — к этому времени; by that / then — к тому времени; |
Примеры(by) the first post - утренней почтой;A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the Inland Revenue, and cost £2. - Разъездной торговец продает товары, переезжая с места на место на конной повозке или в фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдается полицией. Лицензия для разъездного торговца выдается налоговым департаментом и стоит 2 фунта.; by (the living) jingo! - боже мой!; by (the) courtesy of - благодаря любезности (кого-л.); by the agency of, through the agency of - посредством, при помощи, при содействии (чего-л. или кого-л.); By the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West. - До того как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад.; by the book - по правилам, как это обычно делается; by the by - кстати, между прочим; by the by; by the bye - кстати, между прочим; by the bye - между прочим, кстати; by the bye, by the way - кстати; by the calendar - по календарю; by the calendar - по календарю; by the day - поденно; by the dozen - дюжинами; by the dozen, in dozens - дюжинами; by the dozen, редк. by dozens - дюжинами; by the early 60s - к началу 60-х годов; by the end of the day half of us were footsore - к концу дня половина из нас натерла себе ноги; by the end of the game the team really opened up - к концу игры к игрокам пришло второе дыхание; by the end of the third quarter - к концу третьего квартала; by the end of the year - к концу года; By the exam you'll have to know the textbook backwards. - К экзамену тебе придется выучить учебник наизусть.; by the example (of) - на примере; by the feel - на ощупь; by the fire - у /около/ огня; by the fireside - у камелька; by the grace of God - божьей милостью; by the head and ears - насильно; by the highest standards - по большому счету; by the holy poker! - ей-ей!, ей-богу!; by the holy poker! шутл. - Ей-богу! Ей-ей!; by the hour - почасовой (об оплате, о работе); by the instrumentality of smb. / smth. - через посредство кого-л., посредством чего-л.; by the instrumentality of smb. / smth. - через посредство кого-л., посредством чего-л.; by the interposition of Providence - силами Провидения; by the job - сдельно, поурочно, поштучно, аккордно (об оплате); by the job - сдельно (об оплате); By the king's grace, the traitor was permitted to leave the country. - По милости короля, предателю разрешили покинуть страну.; by the late 60s - к концу 60-х годов; by the light of nature - интуитивно, инстинктивно; by the light of smth. - при свете чего-л.; by the light of the moon - при свете луны; by the look(s) of it - видимо; by the look(s) of it we shan't have much rain this year - похоже, что в этом году будет мало дождей; by the Lord Harry! - будь я проклят!, черт меня побери!; by the month - помесячно; by the most conservative estimate - по самым скромным подсчетам; by the name of Mary - по имени Мэри; by the nature of his office - по характеру /по роду/ его работы; by the next mail - ближайшей почтой; by the numbers! - по подразделениям!; by the original scheme - по первоначальному варианту; by the original scheme - по первоначальному варианту; by the pale light of the moon - при бледном свете луны; by the phone; over the phone - по телефону; by the piece - поштучно; by the piece - поштучно; by the piper(s) (that played before Moses) ирл. - клянусь; by the pound - в фунтах, фунтами; by the power of fantasy - силой воображения; by the present - настоящим письмом; by the reverse method - прямо противоположным способом; by the right! - направо!; by the same token - равным образом; by the same token, by this /that/ token - к тому же; by the score - десятками; by the sea - у моря, на берегу моря; by the side of a river - у берега реки; by the side of smth., smb. - в сравнении с чем-л., кем-л.; by the side of the road - у обочины дороги; by the stern - кормой вперед; by the stipulations of the treaty - по условиям договора; by the stipulations of the treaty - по условиям договора; by the strong arm / hand - силой; by the strong arm /hand/ - силой; by the sun (при помощи солнца) - по солнцу; by the sweat of one's brow - в поте лица; by the target - к установленному [заданному] сроку; by the terms of article 50 - по условиям /в силу/ статьи; by the time - к этому времени; by the time (of) - к моменту (чего-л.); by the time (that) - к тому времени (как); by the time (when) - к тому времени когда; by the time / date fixed, by a specified date - к условленному сроку, в указанный срок; By the time Stephen got home, my better nature had asserted itself and I was terribly worried about his feelings. (D. Smith) - К тому времени, как Стивен вернулся домой, мое лучшее "я" взяло верх, и я ужасно волновался, как он себя чувствует.; by the time that ... - к тому времени, когда ...; By the time the war was over he had become the paradigm of the successful man. - Когда закончилась война, он стал образцом успешного человека.; by the time we arrived he was away - к нашему приходу он уже был хорош; By the time we arrived, someone had grabbed all the good seats. - К тому времени, когда мы пришли, кто-то уже расхватал все хорошие места.; by the treaty the territory was retroceded to Spain - по договору эта территория снова отошла к Испании; by the treaty the territory was retroceded to Spain - по договору эта территория снова отошла к Испании; by the way - кстати, между прочим; by the way, incidentally - между прочим; by the week - каждую неделю; by the welkin! - клянусь небом!; by the wind - мор. по ветру, на бейдевинд; by the window - у окна; by the yard - без конца и края; The annual annuity is determined by multiplying the amount contributed by the annuity rate. - Годовой аннуитет [годовой аннуитетный платеж] определяется путем умножения внесенной суммы на аннуитетную ставку.; |