Английские карточки
English-Cards.ru

Переводчики для бизнеса. Нужны ли они

translation bureauСуществует мнение, что перевод – всего лишь преобразование слов одного языка в слова другого. Соответственно, для этого нужно лишь минимальное знание иностранного языка. Но как показывает практика, так могут думать только те, кто никогда не сталкивался с плохими переводами.

Возможно, ваша коллега бегло говорит по-испански, а родственница два месяца жила в Италии. Эти знания не дают им возможность работать вашим переводчиком! Перевод – это невероятно сложная система, состоящая из многих компонентов. Эту аксиому знают все, кто пробовал хоть раз в жизни переводить. Бегите как черт от ладана, от тех людей, которые вам говорят, что «перевод – плевое дело». Скорее всего, они слышали о нем лишь понаслышке.

Особенно это важно уяснить молодым бизнесменам, которые только начинают выходить на международный уровень. Существуют десяток примеров того, как сгорал перспективный бизнес, в котором было продумано все, кроме взаимодействия с иностранными партнерами. И существует два десятка примеров, когда бизнес сгорал от того, что партнеры из разных стран не смогли найти общий язык по вине переводчика.

Почему же качество имеет подчас решающее значение для бизнеса? Задача хорошего специалиста вовсе не в том, чтобы перевести текст дословно. С этим справится любой интернет-ресурс. Все языки различаются по своей структуре. Кроме того, каждый язык имеет свои уникальные особенности. И профессионал своего дела не просто переводит, он адаптирует текст: подбирает аналоги, меняют структуру предложения, подбирает новые языковые средства. Результат такого перевода – «родной» для иностранного языка текст, который точно передает смысл исходного. Это высший пилотаж переводческой деятельности.

Различаются не только языки разных стран, но и их культуры. То, что нормально воспримет наш соотечественник, может смертельно оскорбить иностранца. Так, к примеру, наш человек любит всячески поругать правительство и предков. Японцы же себе никогда такого не позволят. И прекратят всякое общение с каждым, кто посмеет негативное высказывание в адрес славных предков самураев. И уж тем более они не станут заводить с вами деловые отношения!

Переводчик является не только своеобразным толкователем, но и связующей нитью между менталитетами разных стран. Он может подсказать вам линию поведения, смягчить ваши высказывания, объяснить промахи.

 

3/25/2016 6:34:35 PM