Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь zajka-poprigajka

Карточки Наборы

Карточка: die Создана : 17.10.2014
Изменена: 17.10.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[daɪ]
verb: умирать, умереть, скончаться, сыграть в ящик, дать дуба, окочуриться, загнуться, помирать, сдыхать, подыхать, издыхать, околевать, быть забытым, испаряться, исчезать, отмирать, омертвевать, засыхать (о растениях), становиться безучастным, становиться безразличным, очень хотеть, томиться желанием, кончаться, заглохнуть, затихать, замирать, затухать, чеканить, штамповать
noun: игральная кость, риск, удача, штамп, пуансон, матрица, штемпель, клупп, винторезная головка, волочильная доска, фильера, цоколь

Печатный вариант при сжатии

[daɪ]
verb: умирать, умереть, скончаться, сыграть в ящик, дать дуба, окочуриться, загнуться, помирать, сдыхать, подыхать, издыхать, околевать, быть забытым, испаряться, исчезать, отмирать, омертвевать, засыхать (о растениях), становиться безучастным, становиться безразличным, очень хотеть, томиться желанием, кончаться, заглохнуть, затихать, замирать, затухать, чеканить, штамповать
noun: игральная кость, риск, удача, штамп, пуансон, матрица, штемпель, клупп, винторезная головка, волочильная доска, фильера, цоколь

Синонимы

verb: perish, pass транскрипцияpass away транскрипцияaway, expire транскрипцияexpire, decease, depart
noun: stamp транскрипцияstamp, mold, mould, dice, matrix

Примеры

die - умирать, прекращать существование, постепенно ослабевать, затихать, глохнуть;
dies - день;
diet - питание, пища, еда, корм, стол;
diesel - дизельный двигатель, транспортное средство на дизельной тяге, дизельное топливо;
dietary - диета, паёк, порция пищи, диетический;
die out - вымирать, отмирать, захлебнуться;
dieter - человек, сидящий на диете;
die - hard ;
die away - затухать, исчезать;
die in harness - умереть за работой; умереть на своем посту;
die hard - быть живучим; сопротивляться до конца;
do or die - победить или умереть; совершать героические подвиги;
never say die - никогда не следует отчаиваться; не отчаивайся;
die in the last-ditch - биться до конца; биться до последней капли крови; стоять насмерть;
die-sinker - резчик печатей; инструментальщик по штампам;
die off - умирать один за другим; отмирать; утихать;
die game - пасть смертью храбрых; умереть мужественно;
die out - вымирать; погибать; гаснуть;
be upon the die - быть поставленным на карту;
to die of / from cancer - умереть от рака;
to die a violent death / by violence - умереть насильственной смертью;
to die a natural death - умереть естественной смертью;
to die a painful / dreadful death - умереть мучительной / ужасной смертью;
to die a hero's death - пасть смертью храбрых;
to die a sudden death - скончаться скоропостижно;
to die young - умереть молодым;
to die for one's beliefs - умереть за свои убеждения;
He died a poor man. - Он умер в бедности;
In a severe winter, wild animals can die from lack of food. - В суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду;
She must weep or she will die. - Ей нужно выплакаться, иначе она умрёт;
My secret will die with me. - Моя тайна умрёт вместе со мной;
The rambling of conversation gradually died down. - Гул разговора постепенно стих;
The music died away. - Звуки музыки затихли;
The wind died down. - Ветер стих;
The words died on his lips. - Слова замерли у него на губах;
How long will it take the epidemic to die out? - Когда пройдёт эпидемия?;
I nearly died of embarrassment. - Я чуть не умер со стыда;
I am dying of curiosity / boredom. - Я умираю от любопытства / скуки;
Ha-ha! Honest to God, I thought I'd die laughing. - Ха-ха-ха! Ей богу, мне казалось, что я лопну от смеха;
I am dying for a cup of tea. - Всё бы отдал сейчас за чашку чая;
I am dying to hear the news. - Мне не терпится поскорее услышать новости;
The costumes are well done but nothing to die for. - Костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют;
to be dying from fatigue - умирать от усталости;
My car just died on me. - Моя машина заглохла;
You're nice, though. You make me die every time. - Но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе;
loaded dice - жульнические игральные кости, на которых всегда выпадает нужное число (делаются неравновесными);
He began to see the dice going against him. (R. L. Stevenson, Treasure Island) - Он видел, что теперь у него меньше шансов;
Potatoes cut in dice. - Картофель, нарезанный кубиками;
The workman brought me the medal in gold, twenty-three in copper, and the die. - Рабочий принёс мне золотую медаль, двадцать три медных медали и клише