Пользователь zahconst
Карточки | Наборы |
Карточка:
draw
Создана : 27.10.2014
Изменена: 29.10.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[drɔ:] [дро:] рисовать, чертить
|
Печатный вариант при сжатии
[drɔ:] [дро:] рисовать, чертить
|
|
|
Примерыdraw - рисовать, чертить, копировать, срисовывать, представлять;draw up - выпрямляться, вытягиваться, останавливать, останавливаться, выстраивать; draw on - влечь, манить, наступать, приближаться, идти; draw attention - обратить внимание, \/en?text=DRAW&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; draw it mild! - не преувеличивай!; draw a blank - терпеть неудачу; вернуться ни с чем; вытягивать пустой билет; draw a bow at a venture - делать что-л. наугад; сказать что-л. наугад; случайным замечанием попасть в точку; draw troubles upon oneself - накликать на себя беду; draw smb. aside - отводить кого-л. в сторону; draw a conclusion - делать вывод; draw stumps - кончать игру; draw rein - натягивать поводья; натянуть поводья; останавливать лошадь; draw again - перерисовывать; перечерчивать; draw out to a great length - затянуть; растягивать; to draw a horse - рисовать лошадь; to draw in the sand with a stick - рисовать тростью на песке; to draw on the pavement with (a piece of) chalk - рисовать мелом на тротуаре; to draw a circle - чертить окружность; to draw a line - чертить линию, проводить черту; He draws beautifully. - Он прекрасно рисует; ''Did you draw Pamela from anybody?'' she asked suddenly. - "Прототипом Памелы послужил кто-нибудь из ваших знакомых?" - спросила она внезапно; to draw a grim picture - нарисовать мрачную картину; locomotive drawing a long train of wagons - локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов; How many horses will draw the royal coach? - Сколько лошадей запрягут в королевскую карету?; The first quarter of 2006 draws to a close. - Первый квартал 2006 года завершается; His days are drawing to a close. - Его дни сочтены; Artificial teeth are apt to draw the mouth. - Искусственные зубы часто деформируют рот; to draw bit / bridle / rein - натягивать поводья, вожжи; to draw the bow - натягивать лук; The strands of rubber were drawn to test their strength. - Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность; The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. (A. M. Gilliam) - Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс; The anguish of the last chapters is too long drawn. - Описание страданий в последних главах слишком затянуто; The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. - Солнце зашло, но жалюзи не были опущены; Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. - Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов; to draw in a deep breath - сделать глубокий вздох; to draw in great lungsful of fresh mountain air - вдыхать свежий горный воздух полной грудью; to draw breath - перевести дух, отдышаться; He drew quietly at / on his pipe. - Он спокойно курил трубку; Drawing in a deep breath, Isabel pushed open the door. - Сделав глубокий вдох, Изабелла толчком распахнула дверь; The chimney draws well. - В трубе хорошая тяга; The fire does not draw well. - Огонь не разгорается; Soon the sails began to draw. - Вскоре паруса начали наполняться ветром; The rod draws the electricity from the air. - Стержень притягивает электричество из воздуха; to draw smb.'s attention to smth. - привлечь внимание кого-л. к чему-л; Cover the food so it won't draw the flies. - Накрой еду, чтобы она не привлекла мух; The play still draws. - Пьеса всё ещё делает сборы; A great bereavement drew his mind from public affairs. - Тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел; Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. - Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда собирает толпы людей; to draw troubles upon oneself - навлечь на себя беду; to draw enemy fire - привлечь огонь неприятеля; The performance drew loud applause from the audience. - Представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала; This act drew after it important consequences. - Это действие повлекло за собой серьёзные последствия; to draw the cork out of the bottle - вытаскивать пробку из бутылки; draw one's pen against smb., draw one's quill against smb. - выступить в печати против (кого-л.); Are you going to draw a sword upon your friend in your own house? - Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в вашем собственном доме?; to draw lots - тянуть жребий; to draw straws - тянуть соломинки, тянуть жребий; to draw a blank - вытянуть пустой лотерейный билет; to draw the short straw - вытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу); I drew the short straw and had to clean the toilets. - Я вытянул короткую соломинку, и мне пришлось чистить туалеты; Members of Parliament are drawn from all classes of society. - В парламент избираются люди из самых разных слоев общества; The children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city. - Для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города; to draw water from a well - поднимать воду из колодца, качать воду; to draw smb. a mug of ale - нацедить кому-л. кружку эля; He drew some cognac from the cask into a tin cannikin. (R. L. Stevenson, Treasure Island) - Он налил немного коньяку из бочонка в жестяную кружку; as soon as his blister began to draw - как только вытяжной пластырь начал вытягивать гной; to draw dividends - получать дивиденды; I drew $ 100 out of my account. - Я снял со своего счёта сто долларов; And when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension. - И когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию; He draws all the trumps and wins all the tricks. - Он выманивает все козыри и берёт все взятки; She drew the wrong conclusion from the meeting. - Она сделала неправильные выводы из этой встречи; What answer can you draw from the proofs that are offered? - Какие выводы можно сделать из предъявленных доказательств?; The moral to be drawn from this story is that honesty is best. - Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным; to draw a comparison - сравнивать; to draw an analogy / parallel - проводить аналогию, параллель; to draw a distinction - проводить различие, различать; to draw fowl - потрошить птицу; to draw inspiration - черпать вдохновение; They drew amply upon their imagination when facts failed. - Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению; to draw amiss - идти по ложному следу; to be quick / fast on the draw - уметь быстро вынимать револьвер из кобуры; Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. - Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов; to hold a draw - проводить лотерею; on the other side of the draw - в другой половине турнирной таблицы; The bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. - Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии; This was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. - Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет; Butt was a sure "draw" on this subject. - Бат оказался настоящим растяпой, выболтав всё об этом деле |