Пользователь yuriy2004-k
Карточки | Наборы |
Карточка:
of water
Создана : 27.02.2016
Изменена: 27.02.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры1.5 l of water - 1,5 л воды;a constant flow of water - постоянное вытекание воды; a dangerous stretch of water where the waves break over a submerged reef of rocks - опасная полоса воды, где волны перекатываются через подводные рифы; a drink of water - глоток воды; a gurgle of water among stones - журчание воды, текущей по камням; a lot of water has passed /flowed, gone/ under the bridge - много воды утекло; a piece of water - водоем; a skinful of water - полный мех воды; a surface of water frets in the wind - ветер рябит воду; a swirl of water - воронка на воде; a tub of water - бочонок воды; a waste of waters - морской простор; a world of waters - необозримая водная гладь /ширь/; abnormal amount of surface water - повышенный уровень поверхностных вод; alongside of a sheet of water - вдоль поверхности воды; an inburst of water - прорыв воды; an inexhaustible supply of water - неисчерпаемый запас воды; an unfailing supply of water - неисчерпаемый запас воды; angle of entrance of a water-line - угол входа ватерлинии; angle of run of the water-line - угол выхода ватерлинии; annual variation of water level - годовое изменение уровня воды; belt of soil water - зона почвенной влаги; body of water - масса воды, водная поверхность; breaking of the waters - мед. разрыв плодных оболочек; bubble of water - бульканье воды; bursting of the waters - физиол. отхождение вод (при родах); calcium hardness of water - жесткость воды, кальциевая; carbonate hardness of water - жесткость воды, карбонатная; cataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into rivers. - потоки воды залили городские дома и превратили улицы в реки.; clarity of water - прозрачность воды; column of water - столб воды; community management of rural water supply - местное управление снабжением водой сельских районов; condensed steam was floated away in the form of water vapour. - конденсированный пар выпускался (в атмосферу) в виде водяного пара.; condensed steam was floated away in the form of water vapour. - конденсированный пар выпускался (в атмосферу) в виде водяного пара; condensed steam was floated away in the form of water vapour. - конденсированный пар выпускался (в атмосферу) в виде водяного пара; condensed steam was floated away in the form of water vapour. - конденсированный пар выпускался (в атмосферу) в виде водяного пара.; contamination of water - загрязнение /заражение/ воды; continuous stretch of water - сплошное водное пространство; conversion of salt water into fresh water - опреснение соленой воды; deep spring of water - глубинный источник; diamond of first water - бриллиант чистой воды; discharge of water from a lake - спуск воды из озера; discharge of water from a reservoir - спуск воды из резервуара; disinfection [decontamination] of water - обеззараживание воды; draught of water - глоток воды; drink of water - глоток воды; drops of water sparkled in the sunlight. - капли воды сверкали на солнце; economic accounting of water use - оптимальный расчет использования воды; elevation of water - горизонт воды; expanse of water - водное пространство; fall of water table - понижение уровня воды; fish leaps out of the water - рыба выскакивает /прыгает/ из воды; full of water - полный воды; gaseous state of water - газообразное состояние воды; glasses of water were given to those who felt faint. - стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость.; glasses of water were given to those who felt faint. - стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость; glasses of water, sugared and lemoned - стаканы воды с сахаром и лимоном; hardness of water - жесткость воды; head of water - напор воды; headlong leaps of waters - прыжки в воду головой вперед; hewers of wood and drawers of water - выполняющие черную работу; hewers of wood and drawers of water - рубящие дрова и черпающие воду; i was just hit by a wall of water. - на меня обрушилась стена воды.; i was just hit by a wall of water. - на меня обрушилась стена воды; ingress of water - попадание влаги; it'll take a long time to sponge up all that pool of water. - потребуется очень много времени, чтобы вытереть губкой эту лужу воды.; it'll take a long time to sponge up all that pool of water. - потребуется очень много времени, чтобы вытереть губкой эту лужу воды.; it'll take a long time to sponge up all that pool of water. - потребуется очень много времени, чтобы вытереть губкой эту лужу воды; landlocked body of water - замкнутый (бессточный) водоем; large flaggy nests of water-hen - большие тростниковые гнезда водяных курочек; magnesia hardness of water - жесткость воды, магнезиальная; magnesium hardness of water - жесткость воды, магниевая; maintaining of water level - поддержание уровня воды (на желаемой высоте); make a salt solution by dissolving 9 tablespoonfuls of cooking salt in 1½ litres of water. - приготовьте соляной раствор, растворив девять столовых ложек поваренной соли в полутора литрах воды.; make a salt solution by dissolving 9 tablespoonfuls of cooking salt in 1½ litres of water. - приготовьте соляной раствор, растворив девять столовых ложек поваренной соли в полутора литрах воды.; maximum density of water - максимальная плотность воды; meter of water column - метр водяного столба; millimeter of water - миллиметр водяного столба; minute globules of water - капельки воды; nappe, (falling) sheet of water - водосливная струя; non-carbonate hardness of water - жесткость воды, некарбонатная; on the surface of the water - на поверхности воды; on this side of the water - по эту сторону океана /моря, темзы/; once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water. - как только овощи начнут готовиться, добавьте пару чайных ложек воды; once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water. - как только овощи начнут готовиться, добавьте пару чайных ложек воды.; one could safely abstract up to 13 mgd of water from the river. - из реки можно без всякого риска забирать до 13 миллионов галлонов воды ежедневно; one could safely abstract up to 13 mgd of water from the river. - из реки можно без всякого риска забирать до 13 миллионов галлонов воды ежедневно; pailful of water - полное ведро воды; panful of water - полная кастрюля воды; perennial supply of water - постоянный запас воды; permanent hardness of water - жесткость воды, постоянная; piece of water - водоем, бассейн, пруд; purity of water - чистота воды; purl of water - журчание воды; reduced level of water - спавший уровень воды; regulation of water course - регулирование стока; release of impounded water - спуск запруженной воды; removal of water results in the time of set being reduced. - удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается; remove hardness of water - снижать жесткость воды; residue of water - остаток воды; sample of water - проба воды; splash of water - брызги воды; stilly sheet of water - неподвижная поверхность воды; temporary hardness of water - жесткость воды, временная; the availability of water power - близость источников гидроэнергии; the colorado river sends a vast body of water to the gulf of california. - река колорадо несёт огромную массу воды в калифорнийский залив; the colorado river sends a vast body of water to the gulf of california. - река колорадо несёт огромную массу воды в калифорнийский залив; the father of waters - нил, отец вод; the girl fainted, but she came (a)round when we threw drops of water on her face. - девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули ее лицо водой.; the girl fainted, but she came (a)round when we threw drops of water on her face. - девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули ее лицо водой.; the hot sun deprived the flowers of water. - солнце иссушило цветы.; the hourly outflow of water - количество воды, вытекающее за час; the lull of falling waters - мерный шум водопада; the pail was brimful of water - набежало полное ведро воды разг.; the permeation of water from the surface - проникновение воды с поверхности; the process of water becoming ice - процесс превращения воды в лед; the punctual drop of water dripping - методичное капанье воды; the sulky undulations of the water. - неторопливое волнение воды.; the supply of water is inadequate for the trip. - запаса воды недостаточно для всей поездки.; the supply of water is inadequate for the trip. - запаса воды недостаточно для всей поездки.; they passed buckets of water from hand to hand - они передавали ведра с водой из рук в руки; they ran out of fresh water - у них кончилась пресная вода; thin trickle of water - тонкая струйка воды; this plant requires plenty of water - этому растению нужно много воды; to drink a glass (of water) - выпить стакан воды; to drop the level of water - снизить уровень воды; to intercept the flow of water - приостановить поток /подачу/ воды, выключить воду; to take a swallow of water - выпить глоток воды; total hardness of water - жесткость воды, общая; triple point of water - точка воды, тройная; upcast spray of water - летящие вверх брызги воды; we ran out of water, wherefore we surrendered - у нас вышла вся вода, что вынудило нас сдаться; we stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. - мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура.; we stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. - мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура; wide tracts of smooth water - широкий простор /ширь/ водяной глади; wine with a dash of water - вино, слегка разбавленное водой; yard of pump water - ≅ кожа да кости; you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it. - лучше тебе вытереть эту лужу, пока ее не увидела мать.; you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it. - лучше тебе вытереть эту лужу, пока ее не увидела мать; |