Пользователь yula
Карточки | Наборы |
Карточка:
back into the
Создана : 09.08.2015
Изменена: 09.08.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры… she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (g. eliot, adam bede, 1859) - … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину.;… she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (g. eliot, adam bede, 1859) - … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину; be careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. - будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, ворота очень узкие.; be careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. - будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая; he put his back into the task. - он полностью выложился, выполняя это задание.; he put his back into the task. - он полностью выложился, выполняя это задание; he thrust them back into the cabin - он затолкал их обратно в хижину; he was collared by two french soldiers, and dragged back into the battery. - двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею.; if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to be. - если ты не будешь осторожен, злой волшебник превратит тебя обратно в чудовище.; if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to be. - если ты не будешь осторожен, злой волшебник превратит тебя обратно в чудовище; the man skitted back into the bushes - человек отскочил в кусты; the storm became so fierce that we had to put back into the harbour. - шторм был такой, что нам пришлось вернуться в гавань.; to fall back into the old grooves - вернуться к старым привычкам; to plough back profits into the company - реинвестировать прибыли в компанию; to receive smb. back into the fold - принять кого-л. снова в свои ряды; to throw the fish back into the river - (снова) бросить рыбу в реку, бросить рыбу обратно в реку; to throw the fish back into the river - бросить рыбу обратно в реку; we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. - вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.; |