Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь yasamahvala

Карточки Наборы

Карточка: we should Создана : 22.07.2014
Изменена: 22.07.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

мы должны

i have to .. - я должен (ex. я должен идти)
i need - мне надо
i must - я обязан (по закону, моральному закону)
i should - тебе нужно.. (обращение)

Печатный вариант при сжатии

мы должны

i have to .. - я должен (ex. я должен идти)
i need - мне надо
i must - я обязан (по закону, моральному закону)
i should - тебе нужно.. (обращение)

Примеры

assuming your calculations are correct, we should travel northeast. - если ваши расчеты верны, то нам следует двигаться на северо-восток.;
between us we should be able to dig up enough money for your ticket. - думаю, что в складчину мы наскребем тебе на билет.;
but for you we should not have finished the work in time - без вас /если бы не вы/ мы бы не окончили работу вовремя;
but for your help we should not have finished in time. - без вашей помощи мы не закончили бы вовремя.;
did she suggest where we should meet? - она сказала, где мы должны встретиться?;
for a start let's agree where we should meet. - для начала давайте договоримся, где встретимся.;
given equal numbers we should be stronger - при одинаковой численности мы должны быть сильнее;
he observed that we should probably have rain - он заметил, что, вероятно, будет дождь;
i do not know why we should be barred from trading to those places. - не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах.;
i see no reason why we should despair - не вижу причины для отчаяния;
i think we should go after increased production this year. - думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.;
i think we should go for increased production this year. - думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.;
if we could make land, we should know where we were. - если бы мы могли увидеть землю, мы бы знали, где мы находимся.;
in my judgement, we should do it - по моему мнению /на мой взгляд/, мы должны это сделать;
it is a great pity we should not be friends. - очень жаль, что мы не друзья.;
it is fit that we should rejoice - в таких случаях положено радоваться;
it was his fancy that we should go there by plane - это он придумал, чтобы мы летели туда самолетом;
it was touch-and-go whether we should catch the train - мы очень боялись, что не успеем на поезд;
next week we should be able to shake down the new ship. - на следующей неделе мы сможем провести испытания нового корабля.;
she advised us that we should leave. - она посоветовала нам уехать.;
she forgot to mention where we should meet. - она забыла сказать, где нам встретиться.;
she urged that we should leave - она считала, что мы обязательно должны уехать;
since he is still absent, we should call the police. - поскольку его все еще нет, нам следует вызвать полицию.;
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint. - прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски.;
supposing (that) it were true, how we should laugh! - как бы мы смеялись, если бы это была правда!;
supposing it were true, how we should grieve! - как бы мы огорчились, если бы это было правдой!;
surely it is natural that we should jealously guard them. - конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять их.;
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through. - там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть.;
there is a consensus that we should abstain. - мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования.;
they telegraphed us where we should meet. - они телеграфировали нам о месте встречи.;
this is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meeting. - это сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся все.;
we shall be fifty at the utmost - нас будет самое большее пятьдесят человек;
we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. - мы должны встроить это в (морскую) платформу, чтобы у нас был запас высоты, когда начнет подниматься прилив.;
we shall charge the loss against you - убыток мы отнесем на ваш счет;
we shall come on it sooner or later - рано или поздно мы столкнемся с этим;
we shall do everything at the proper time - мы все сделаем, когда нужно;
we shall find means of persuading him - мы найдем способ убедить его;
we shall get along without your help - мы обойдемся без вашей помощи;
we shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. - надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.;
we shall have to bridge over the stream with these boards of wood. - нам надо построить из этих досок переправу.;
we shall have to budget an additional amount for the new baby's needs. - нам придется откладывать дополнительные деньги на ребенка.;
we shall have to compromise on this point - мы должны будем пойти на компромисс в этом вопросе;
we shall have to fix the house up before we can sell it. - нам придется отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его.;
we shall have to get the tree up by its roots. - придется вытащить дерево с корнями.;
we shall have to hop to it if we're to catch the train - нам придется поторопиться, чтобы успеть на поезд;
we shall have to lay down a new floor in the upstairs rooms. - на верхнем этаже надо настилать новый пол.;
we shall have to refine on our methods of advertising. - мы должны сделать наши методы рекламы более действенными.;
we shall have to saw the old tree down. - нам придется спилить старое дерево.;
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it. - если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придется потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок.;
we shall have to stretch the food out till the end of the week. - нам придется растягивать эти продукты до конца недели.;
we shall have to take him into our discussion. - мы должны вовлечь его в наше обсуждение.;
we shall have to tear the old tree up by its roots. - нам нужно будет выдернуть старое дерево с корнями.;
we shall make an early start for town - рано утром мы отправимся в город;
we shall meet again amid very different scenes - мы встретимся снова совсем в другой обстановке;
we shall never allow our police to browbeat prisoners into admitting their guilt. - нельзя позволять полицейским выбивать признания из подследственных угрозами.;
we shall never bow down to our enemies. - мы никогда не склонимся перед врагом.;
we shall never get six of us in the car, leave alone the bags - мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже;
we shall never have enough for you - на вас не напасешься (кого-л. / чего-л.);
we shall never hear the last of it - ≅ этому никогда не будет конца;
we shall not fail to send our reply. - мы не замедлим послать наш ответ.;
we shall not look upon his like again. - такого человека, как он, нам больше не видать.;
we shall not see his like again - такого человека, как он, нам не видать больше;
we shall put him in the spare room - мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате;
we shall requite these wrongs with fire and destruction. - мы должны отомстить за эту несправедливость огнем и мечом.;
we shall return one year from today - мы вернемся (ровно) через год;
we shall see him before many weeks have passed - мы увидим его всего через несколько недель, мы его скоро увидим;
we shall see how things turn out - посмотрим, что из этого выйдет;
we shall see what we shall see - бабушка надвое сказала посл.;
we shall see when the time comes - там видно будет;
we shall see!, that remains to be seen - бабушка (еще) надвое сказала;
we shall soon be out at sea - мы скоро выйдем в (открытое) море;
we shall speak to him in any case - мы в любом случае поговорим с ним;
we shall surrender our liberty to no one - мы никому не отдадим нашей свободы;
we shall try to incorporate some of your ideas into our future plans. - мы попытаемся включить некоторые ваши идеи в наши планы.;
we should be able to knock the other team over without any trouble. - мы положим ту команду без труда.;
we should be able to retail most of these products to overseas customers. - мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей.;
we should be able to retail most of these products to overseas customers. - мы должны суметь продать большую часть этой продукции за границей.;
we should be able to stack up a reasonable profit if we sell now. - полагаю, что мы получим хорошую прибыль, если мы совершим продажу сейчас.;
we should be at a pretty discount with the red-coats. - солдаты, должно быть, будут нас презирать.;
we should consider ways of ameliorating the situation. - мы должны обсудить пути улучшения ситуации.;
we should divide up the costs equally between us. - нам следует поделить расходы между собой поровну.;
we should elect one of the suggested projects. - мы должны выбрать один из предложенных проектов.;
we should fix on a place to stay before we leave home. - мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы еще не вышли из дома.;
we should get some wine in for the party. - нам следует запастись вином для вечеринки.;
we should go now - нам пора /надо/ уходить;
we should go there if we were invited - мы бы пошли туда, если бы нас пригласили;
we should have caught the train if we had walked faster. - мы бы успели на поезд, если бы шли быстрее.;
we should have identification for the adulterations in the product. - нам следует найти способы обнаружения примесей в продукте.;
we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time. - у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно.;
we should have no difficulty in putting the new law through parliament. - у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламент.;
we should hung onto the house and sell it later when prices are higher. - нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.;
we should lend an ear to the criticism. - нам следует прислушаться к этой критике.;
we should not sniff at the agreement they proposed - мы не должны с ходу отвергать предложенное ими соглашение;
we should prepare for a time of troubles. - нам следует готовиться к трудным временам.;
we should respect the environment. - мы должны беречь окружающую среду.;
we should seldom speak of ourselves - о себе не следует много говорить;
we should spare a thought for the poor. - мы должны подумать о бедных.;
we should take heart from this example - этот пример должен вдохновить нас;
we should then learn the difference between substantials and circumstantials. - нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным.;
we should tumble to pieces without you. - мы без вас пропадем.;