Пользователь wishmaster-3000@yandex.ru
Карточки | Наборы |
Карточка:
tread
Создана : 18.01.2015
Изменена: 19.01.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[tred]
noun: походка, поступь, спаривание, ступень, ширина хода, колея, поверхность звено гусеницы, verb: шагать, идти, топтать, давить, протаптывать, спариваться синонимы: verb: step, walk, trample noun: step, pace, gait, footstep, walk |
Печатный вариант при сжатии
[tred]
noun: походка, поступь, спаривание, ступень, ширина хода, колея, поверхность звено гусеницы, verb: шагать, идти, топтать, давить, протаптывать, спариваться синонимы: verb: step, walk, trample noun: step, pace, gait, footstep, walk |
|
|
Примерыtread - идти, ступать, шагать, топтать, наступать;treadmill - бегущая дорожка, однообразный механический труд; treading - восстановление протектора; tread water - находясь в воде, удерживаться в вертикальном положении на одном месте, толочь воду в ступе, топтаться на одном месте; treadle - педаль, подножка, ножной привод, работать педалью; tread down - подавлять, попирать; tread the boards - быть актёром; tread as on eggs - ступать, действовать осторожно, быть в щекотливом положении; tread arc - дуга протектора; tread in smb.'s steps - идти по стопам; следовать примеру; tread on smb.'s foot - отдавить кому-л. ногу; rush in where angels fear to tread - глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие; tread out - давить; затаптывать; подавлять; tread lightly - действовать осторожно; действовать тактично; tread in the steps of - идти по стопам; tread water - плыть стоя; tread on - давить; топтать; наступать; tread upon eggshells - действовать с большой осторожностью; tread on smb.'s toes - больно задеть кого-л.; задеть чувства; наступить на любимую мозоль; I never forget a path I have once trodden. - Я никогда не забуду путь, по которому однажды прошёл; to tread down flowers - топтать цветы; to tread in the ground - втоптать в землю; to tread grapes - давить виноград; In the city, the spirit of humanity is too often trod under feet by the spirit of trade. - В городе дух гуманизма очень часто подавляется духом наживы; firm tread - твёрдая поступь; heavy tread - тяжёлая поступь; light tread - лёгкая поступь; noiseless tread - бесшумная поступь |