Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь viraariv

Карточки Наборы

Карточка: sank Создана : 02.01.2015
Изменена: 02.01.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

… she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (G. Eliot, Adam Bede, 1859) - … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину.;
a ship sank some inches below the water-line - корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии;
a sink of iniquity - притон, вертеп;
a Spanish galleon that sank off the coast of Florida in 1622 - испанский галеон, затонувший у побережья Флориды в 1622 г.;
data sink - приемник данных;
dye sinks into a fabric - краска впитывается в ткань;
Has the oil sunk in yet? - Масло уже впиталось?;
he had trouble enough to sink a younger man - такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека;
he has a habit of sinking unpleasant truths - он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты;
he sank all his capital into house building - он вложил все свое состояние в строительство домов;
He sank all his money in this firm. - Он вложил все свои деньги в эту фирму.;
he sank his voice to a whisper - он понизил голос до шепота;
he sank his whole legacy into this venture - на этой авантюре он потерял все наследство;
he sank in our opinion - он упал в наших глазах;
He sank into a chair. - Он опустился в кресло.;
He sank into vice. - Он погряз в пороке.;
He sank the bucket into the well. - Он опустил ведро в колодец.;
he sank the dagger up to its hilt - он вонзил кинжал по самую рукоятку;
He sank to a life of crime. - Он стал преступником.;
he sank up to his knees in the snow - он провалился в снег по колено;
he sinks foul shots consistently - он постоянно бросает мяч мимо корзины;
he was ready to sink his personality - он был готов отказаться от собственного «я»;
He was sunk in thought and didn't hear what I said. - Он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал.;
heat sink - теплоотвод;
heat sink - радиатор;
her eyes sank - она потупила взор;
her eyes sunk (in) - у нее запали /ввалились/ глаза;
Her eyes sunk. - У нее ввалились (запали) глаза.;
Her head sank down upon her breast. - Ее голова склонилась на грудь.;
his hands sank upon his knees - он уронил руки на колени;
his head sank on his breast - его голова упала на грудь;
his health began to sink - его здоровье начало сдавать;
his heart sank - у него упало сердце;
his legs were sinking under him - у него подкашивались ноги;
his spirits /his courage/ sank - мужество покинуло его;
his voice sank to a whisper - его голос понизился до шепота;
I blew out the candle and sank into a deep sleep. - Я задул свечу и крепко заснул.;
I found that in two or three years I should probably sink my little fortune. (J. Reed) - Я обнаружил, что через 2-3 года от моего маленького состояния, по всей вероятности, ничего не останется.;
I heard what she said, but it didn't sink in till some time later. - Я слышал, что она сказала, но смысл до меня дошел до меня только потом.;
I heard what she said, but it didn't sink into my mind. - Я слышал, что она сказала, но до меня это не дошло.;
I hope it will not sink me in your esteem - я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах /вы не станете меня меньше уважать/;
I should like to sink through the floor - я готов (сквозь землю) провалиться;
I watched the flames sink - я смотрел, как угасало пламя;
if they see us we are sunk - если они увидят /заметят/ нас, мы погибли;
ink quickly sinks in blotting-paper - промокашка быстро впитывает чернила;
it would sink him - это свело бы его в могилу;
kitchen sink - кухонная раковина, мойка;
kitchen sink - кухонная мойка;
let this warning sink well into your mind - запомни это (предупреждение) хорошенько;
let's sink our differences - забудем о своих прежних разногласиях;
Let's sink our differences. - Давайте забудем о наших разногласиях.;
Many sank to rest when the disease attacked the city. - Болезнь, напавшая на город, унесла жизни многих людей.;
message sink - приемник сообщений;
My spirits / heart / courage sank (into/to my boots). - Я впал в отчаяние.;
network sink - сток (данных) в сети;
night is sinking on the sea - ночь опускается на море;
Night sinks on the sea. - Ночь спускается на море.;
nobody could rouse him from the depression into which he had sunk - никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал;
Parts of the road have sunk in. - Местами дорога провалилась.;
pin-fin heat sink - радиатор-теплосъемник игольчатого типа;
prices are sinking - цены резко снижаются;
saturated sink - насыщенный сток;
Sex scandals sink US Navy's reputation. - Скандалы на сексуальной почве позорят военно-морской флот США.;
she had a wish to sink her mind into everything she saw - у нее было желание вникнуть /вгрызться/ во все, что она видит;
she sank down on the steps - она опустилась на ступеньки;
she sank under the misfortune - несчастье сломило ее;
She tried to sink her pride and approach the despised neighbour. - Она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседу.;
she was sinking with fatigue - она падала /еле держалась на ногах/ от усталости;
she'd die rather than sink to such a deed - она скорее умрет, чем унизит себя таким поступком;
sink a debt - погасить долг;
sink estate - муниципальное жилье в неблагополучном микрорайоне;
sink in price - понизиться в цене;
sink into decay - придти в состояние упадка;
sink of iniquity - притон, вертеп, "злачное место";
sink of network - сток сети;
sunk in thought - погруженный в думы;
the balloon sank to earth - воздушный шар упал /опустился/ на землю;
The dog sank its teeth into his ankle. - Собака вцепилась ему в лодыжку.;
The drain which allowed the water to sink into the earth. - Канава, которая позволяла воде уходить в землю.;
the foot sinks in the moss - нога тонет во мху;
the foundations have sunk - фундамент осел;
the ground sank under my feet - почва ускользала у меня из-под ног;
the land sank slowly - земля таяла вдали;
the lion sank his teeth in his enemy's neck - лев вонзил зубы в шею своего врага;
the old aristocracy sank in wealth and prestige - старая аристократия потеряла богатство и престиж;
the overloaded raft began to sink - перегруженный плот начал тонуть;
The patient is sinking fast. - Пациент быстро слабеет.;
the population sank from twenty million to nine - население сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов);
the rain will sink through the tent - дождь пройдет через палатку;
the river is sinking - уровень воды в реке понижается;
the shares have sunk to nothing - акции обесценились;
The shares sank yet again. - Акции снова упали.;
the ship sank - корабль затонул;
the sick man is sinking (fast) - больной (быстро) теряет силы /слабеет/;
The snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle. - Снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку.;
the storm is beginning to sink - буря начинает ослабевать /стихать/;
The sun rises in the east and sinks in the west. - Солнце встает на востоке и садится на западе.;
The sun sank below a cloud. - Солнце зашло за тучу.;
The sun sank to rest behind the hills. - Солнце спряталось за холмами.;
the swimmer sank like a stone - пловец камнем пошел ко дну;
The wind sank, and a perfect calm set in. - Ветер стих, и наступил полный штиль.;
their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy - несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний;
their voices were sinking in the distance - их голоса замирали вдали;
these words sank into her heart - эти слова запали ей в сердце;
they sank a trial pit - они пробурили разведочный шурф;
they sank in to each other's arms - они упали друг другу в объятия;
they sank the poles in the ground - они врыли столбы в землю;
they sank the ships in the harbour - они затопили корабли в гавани;
this picture really sinks into your imagination - эту картину невозможно забыть, эта картина навсегда останется в памяти;
to sink a controversy - уладить спор;
to sink a debt - погасить долг;
to sink a fact - держать какой-л. факт в секрете;
to sink a fact - скрыть факт;
to sink a river - понизить уровень воды в реке;
to sink a ship - потопить корабль;
to sink back against the pillows - откинуться на подушки;
to sink home / into smb.'s mind - дойти до сознания кого-л., быть понятым;
to sink in - оседать, погружаться;
to sink in smb.'s estimation - упасть в чьем-л. мнении;
to sink in smb.'s eyes - упасть в чьих-л. глазах;
to sink in the mud - завязнуть в грязи;
to sink into a chair - опуститься /упасть/ в кресло;
to sink into a faint - упасть в обморок;
to sink into a sleep - погружаться в сон;
to sink into degradation - прийти в упадок;
to sink into oblivion - кануть в вечность, быть преданным забвению;
to sink into poverty - впадать в нищету;
to sink into the grave - сойти в могилу;
to sink into the mind - запечатлеться в памяти, врезаться в память;
to sink into the snow - проваливаться в снег;
to sink into vice - погрязнуть в пороке;
to sink one's eyes - потупить взор;
to sink one's head on one's arms - уронить голову на руки;
to sink one's own interests - не думать о своих интересах;
to sink one's own interests - забыть о собственных интересах;
to sink one's pride - побороть свою гордость;
to sink or swim - ≅ (либо) пан, либо пропал;
to sink shop - не упоминать /не говорить/ о делах;
to sink shop - скрывать свою профессию /свои занятия/;
to sink sink a post into the ground - забить в землю столб;
to sink the temperature to -91u00B0 - понизить температуру до -91u00B0;
to sink the title - опустить титул;
to sink to insignificance - превратиться в ничтожество;
to sink to rest - заходить ;
to sink to rest - умереть;
to sink to the lowest depths of humiliation - дойти до глубочайшего унижения;
to sink words in stone - высекать слова на камне;
two-dimensional sink - двумерный [плоский] сток;
vacancy sink - сток вакансий;
We sank three pints in ten minutes. - Мы выпили три пинты пива за десять минут.;
When the patient attempted to stand up or walk, he was totally unable to do either, his legs sinking under him. (R. J. Graves) - Когда пациент попытался встать и пройтись, он не смог сделать ни того, ни другого - у него подкашивались ноги.;
You could see how his cheeks had sunk in. - Вы видели, как у него ввалились щеки.;
Your feet sank into the softest of carpets. - Ваши ноги тонули в мягчайшем ковре.;