Пользователь umniy23
Карточки | Наборы |
Карточка:
i would like
Создана : 03.06.2014
Изменена: 04.06.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
мне хотелось бы, я хотел бы
|
Печатный вариант при сжатии
мне хотелось бы, я хотел бы
|
ПримерыAnd much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle. - И как бы я ни желал дать Вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка.;I don't know exactly, I'm not quite sure, I cannot say for sure, I would not like to say - боюсь сказать; I must have missed the original query, but I would like to take exception to this idea. - Вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы выступить против этой идеи.; I should / would like - я хотел бы, мне хотелось бы; I should /would/ like - я хотел бы, мне бы хотелось; I went to my publisher and said, ''You may think me a bit barmy but I would like to do a book about how to love trees.'' - Я пошел к своему издателю и сказал: "Вы, конечно, подумаете, что у меня не все дома, но я хочу написать книгу о том, как любить деревья".; I would like some milk - я бы выпил (немного) молока; I would like to advise everyone that... - Я хотел(а) бы известить всех о том, что …; I would like to ask a favour of you. - Я хотел бы попросить тебя об одолжении.; I would like to heft it in my own hand. - Я хотел бы сам прикинуть этот вес.; I would like to put my feelings into words. - Мне бы хотелось выразить свои чувства словами.; I would like to qualify this statement - я хотел бы уточнить это заявление; I would like you to deputize for me as chairman while I am on holiday. - Я хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске.; I would not like to be in his shoes - я не хотел бы быть в его шкуре; I'll behave toward them as I would like to be treated. - Я буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной.; My part-time wage is not wonderful and I would like to work more to earn more. - Моя зарплата как сотрудника, работающего на условиях неполной занятости, не впечатляет, и я хотела бы работать больше, чтобы больше зарабатывать.; The company seems to be doing so well that I would like to buy in. - У этой компании дела идут настолько хорошо, что я хотел бы приобрести ее акции.; The company seems to be doing so well that I would like to buy in. - Кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести ее акции.; разг. for your information, just so you know, you might want to know, I would like to inform you - к вашему сведению; |