Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь udrasm

Карточки Наборы

Карточка: finger Создана : 19.09.2014
Изменена: 19.09.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[’fɪŋgər]
noun: палец, полицейский, перст, стрелка, указатель, туше, штифт, осведомитель, глоток виски, карманник
verb: трогать пальцами, перебирать пальцами, указывать аппликатуру, воровать, брать взятки, указывать

Печатный вариант при сжатии

[’fɪŋgər]
noun: палец, полицейский, перст, стрелка, указатель, туше, штифт, осведомитель, глоток виски, карманник
verb: трогать пальцами, перебирать пальцами, указывать аппликатуру, воровать, брать взятки, указывать

Синонимы

verb: feel транскрипцияfeel, touch
noun: digit, toe

Примеры

accusing finger - обвинение;
by a finger's breadth - еле-еле;
finger in the dike - отчаянная попытка спасти положение;
finger notation - аппликатура;
finger of rhubarb - палочка ревеня;
finger on the button - «палец на кнопке», готовность развязать ядерную войну;
finger on the wall - рука на стене;
finger on the wall - зловещее предзнаменование;
He was fingered as one of the escaped convicts. - В нем признали одного из беглых заключенных.;
his fingers are all thumbs - он очень неловок /неуклюж/;
his fingers are all thumbs - ≅ у него все из рук валится;
his fingers itch - у него руки чешутся ;
I jump when she snaps her fingers. - Я подчиняюсь ей беспрекословно.;
I never laid a finger on her! - я ее никогда и пальцем не тронул!;
index finger - указательный палец;
just a finger of bread - маленький кусочек хлеба;
keep your fingers crossed - тьфу, тьфу, не сглазьте!;
little finger - мизинец ;
middle finger - средний палец;
My fingers itch (to do smth.). - У меня руки чешутся ;
not to lift /to move, to raise, to stir/ a finger - и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить;
not to move / stir / lift a finger - палец о палец не ударить;
nothing that I can put my finger on - ничего определенного, ничего точного, ничего реального;
picker finger - зажим вычерпывающего аппарата;
pickup finger - палец подборщика;
ring finger - безымянный палец;
selecting finger - выбирающий палец;
she fingered the rich silk - она пощупала плотный шелк;
she has a very good finger - у нее прекрасное туше;
She jammed her finger in the door. - Она прищемила палец дверью.;
spring finger - подпружиненный молоточек ;
terminal finger - аэровокзальная посадочная галерея;
the finger of Fate - перст судьбы;
The finger of suspicion points at / to you. - На тебя падает тень подозрения.;
the ring finger - безымянный палец;
they can be counted on the fingers of one hand - их можно пересчитать по пальцам;
to be finger and thumb - быть закадычными /неразлучными/ друзьями;
to burn one's fingers, to get one's fingers burned, to put one's fingers in the fire - поплатиться за непрошенное вмешательство;
to burn one's fingers, to get one's fingers burned, to put one's fingers in the fire - ≅ обжечься на чем-л.;
to cock one's little finger - пить, напиваться;
to count on one's fingers - считать на пальцах;
to dip /to put/ one's finger in smth. - вмешиваться во что-л.;
to eat smth. with one's fingers - есть что-л. руками;
to finger a piano - бренчать на рояле;
to finger smb.'s money - присваивать чужие деньги;
to finger through the cards - перебирать карты;
to give smb. the finger - обмануть чьи-л. ожидания;
to give smb. the finger амер.; груб. - выразить презрение, сделав неприличный жест рукой ;
to have a finger in smth. - участвовать в чем-л.;
to have a finger in smth. - иметь касательство к чему-л.;
to have a finger in smth. - вмешиваться во что-л.;
to have a finger in the pie - иметь свою долю в чем-л.;
to have a finger in the pie - вмешиваться во что-л.;
to have a finger in the pie - быть замешанным в чем-л.;
to have a finger in the pie - приложить руку к чему-л.;
to have smb. wrapped around one's little finger - полностью подчинять себе кого-л.;
to keep one's fingers crossed - складывать пальцы крестообразно ;
to keep one's fingers crossed / cross one's fingers - складывать, держать пальцы крест-накрест ;
to lay / put one's finger on smth. - точно указать что-л.;
to lay / put one's finger on smth. - попасть в точку;
to lay / put one's finger on smth. - правильно понять, установить что-л.;
to let slip between /through/ one's fingers - упустить что-л.;
to look through one's fingers - смотреть сквозь пальцы;
to point a finger at smth. - указывать пальцем на что-л.;
to prick a finger - уколоть палец;
to pull / get one's finger out разг. - перестать ковырять в носу;
to pull / get one's finger out разг. - прекратить бездельничать, заняться наконец делом;
to rap smb.'s fingers - наказать кого-л., сделать кому-л. выговор, дать нагоняй;
to snap one's finger at smb., at smth. - смотреть с презрением на кого-л., на что-л.;
to snap one's finger at smb., at smth. - игнорировать кого-л., что-л.;
to snap one's fingers - щелкать пальцами;
to snap one's fingers - командовать;
to stick in /to/ smb.'s fingers - прилипать к рукам ;
to turn / twist smb. round one's (little) finger - вить веревки из кого-л.;
to turn /to twist, to wind/ smb. round one's (little) finger - помыкать кем-л.;
to turn /to twist, to wind/ smb. round one's (little) finger - ≅ вить веревки из кого-л.;
to twist one's fingers - ломать пальцы ;
to work one's fingers to the bone - работать не покладая рук;
trigger finger - указательный палец;
two fingers of gin - джина на два пальца ;
warning finger - предупреждение;
with a wet finger - с легкостью;
with a wet finger - с легкостью, без труда;