Пользователь tim
Карточки | Наборы |
Карточка:
of the same
Создана : 22.02.2011
Изменена: 22.02.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры(to be) of the same stripe / kind - одной масти, под одну масть;a person of the same religious stripe - человек той же религиозной принадлежности; brothers of the same venter - единоутробные братья; Burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body. - Ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела.; Children of the same family must not disagree. - Дети в семье не должны ссориться.; Happy hardcore featured many of the same elements that characterized rave: impossibly high beats per minute, similarly fast synthesizer runs, and vocal samples altered to make the most soulful diva sound like a warbling chipmunk. - Для хэппи-хардкора были характерны те же черты, что и для рейва: невероятно высокий темп, столь же быстрые синтезаторные партии и вокальные сэмплы, искаженные таким образом, что даже самый задушевный женский голос становился похожим на голоса героев мультфильмов.; he is of the same age as myself - он одного возраста со мной; I am tired of doing the same thing all the time - мне надоело делать все время одно и то же; It's unnatural that members of the same family should fight so much. - Противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом.; liquor of the same tap - вино той же марки; men of the same breed - люди одного толка; of the same age - одного возраста; of the same batch - того же сорта /рода/; of the same degree - той же степени; of the same denomination - того же /одинакового/ достоинства; of the same kind - того же вида; of the same name - одноименный; of the same origin - изогенный; of the same political stripe - того же направления в политике; of the same size as - такого же размера, как; of the same tenor - однотипный; of the same type - однотипный; on the evening of the same day - вечером того же дня; People are getting tired of the same show for three weeks straight. - Люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трех недель кряду.; people of the same stamp - люди одного склада; the difference between two versions of the same text - различие между двумя редакциями одного и того же текста, разночтение; The method also reveals any cannibalism between shops or branches of the same company. - Данный метод также позволяет выявить каннибализм между магазинами или филиалами одной и той же компании.; the recurrence of the same follies - повторение тех же нелепых поступков; The small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coin. - Маленькие картины и большие - это, по-видимому, две стороны одной медали.; There is another church of the same name which is also very well worth seeing. - Есть еще одна церковь с таким же названием, которую также стоит посмотреть.; they are both of the same kidney - они оба такие; They are both of the same kidney. - Они оба одного поля ягоды.; they are both of the same leaven - они оба из одного теста; they are of the same persuasion - они принадлежат к одному вероисповеданию; they are within a few months of the same age - разница в возрасте между ними всего несколько месяцев; They should be of the same size, which they are not. - Они должны быть одного размера, а на самом деле это не так; thinkers of much the same breed - мыслители одного и того же направления; to be of smb.'s mind, to be of the same mind as smb. - быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения; to be of the same communion - быть одного и того же вероисповедания; to be of the same mind - быть единодушным, придерживаться одного мнения; to be of the same type - иметь один и тот же отличительный знак; to be out of the same stable - принадлежать к одному кругу (особ. привилегированному); to confuse two authors of the same name - спутать двух писателей с одинаковой фамилией; to eat out of the same dish - есть из одной тарелки; to give different interpretations of the same facts - по-разному истолковывать одни и те же факты; two angles of the same species - мат. два угла, одновременно острые или тупые; we are of the same age - мы одних лет; we are of the same build - мы одинаково сложены; You should beware of repeating the same mistakes. - Вам следует остерегаться повторения тех же самых ошибок.; |