Пользователь terese
Карточки | Наборы |
Карточка:
to demonstrate
Создана : 15.12.2015
Изменена: 15.12.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
ПримерыHe likes to demonstrate his impassibility to pain. - Он любит демонстрировать свою нечувствительность к боли.;The Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated. - Институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без ученых заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые еще надо было продемонстрировать.; There was never an occasion for her to demonstrate her skill. - У нее никогда не было возможности показать, на что она способна.; to betray / demonstrate ignorance - обнаруживать невежество; to demonstrate / display / exercise / show initiative - проявлять инициативу; to demonstrate / display / exhibit / show ability - проявлять способности, демонстрировать умение; to demonstrate / display / exhibit / show bravery - проявлять мужество, проявлять отвагу; to demonstrate / display / exhibit arrogance - демонстрировать надменность, высокомерие; to demonstrate / display / exhibit belligerency - проявить агрессивность, вести себя агрессивно, воинственно; to demonstrate / display / exhibit brutality to / towards smb. - проявлять жестокость по отношению к кому-л.; to demonstrate / display / express / manifest / show interest - проявлять, выражать интерес; to demonstrate / display / show (an) aptitude for smth. - демонстрировать способности к чему-л.; to demonstrate / display / show / radiate enthusiasm - проявлять энтузиазм; to demonstrate / display / show a taste - проявить вкус, продемонстрировать вкус; to demonstrate / display / show a tendency - проявлять склонность (к чему-л.); to demonstrate / display / show affection towards / for smb. - проявлять любовь к кому-л.; to demonstrate / display / show contempt for smb. / smth. - демонстрировать презрение к кому-л. / чему-л.; to demonstrate / display / show dedication - выказывать преданность; to demonstrate / display / show devotion - выказывать преданность; to demonstrate / display / show dexterity - выказывать сноровку; to demonstrate / display / show fortitude - выказывать силу духа; to demonstrate / display / show generosity - проявлять великодушие; to demonstrate / display / show impartiality - проявлять справедливость; to demonstrate / display / show ingratitude - проявлять неблагодарность; to demonstrate / display / show knowledge - обнаруживать знания; to demonstrate / display / show skill - проявить мастерство; to demonstrate / display / show talent - проявлять талант, демонстрировать выдающиеся способности к чему-л.; to demonstrate / display / show tenacity - проявить силу воли; to demonstrate / display / show valour - проявлять бесстрашие / отвагу / мужество; to demonstrate / display / show zeal - демонстрировать рвение, проявлять старание, усердие; to demonstrate / display acumen - проявить смекалку, сообразительность; to demonstrate / display ardour - проявлять энтузиазм; to demonstrate / display barbarism - демонстрировать варварское отношение (к чему-л.); to demonstrate / display bigotry - показывать, демонстрировать слепую приверженность чему-л.; to demonstrate / display fluency - демонстрировать беглость; to demonstrate / display greed - проявлять скупость; to demonstrate / display heroism - проявлять героизм; to demonstrate / display ineptitude - проявлять неспособность; to demonstrate / display mastery - обнаруживать мастерство, умение; to demonstrate / show audacity - продемонстрировать храбрость; to demonstrate / show authority - демонстрировать, показывать власть; to demonstrate / show flexibility - проявлять гибкость; to demonstrate / show genius - проявлять гениальность; to demonstrate / show good faith - быть честным; to demonstrate / show intelligence - обнаруживать интеллект; to demonstrate / show loyalty - выказывать преданность; to demonstrate / show sincerity - проявлять искренность; to demonstrate / show willingness - показывать, демонстрировать готовность (к чему-л.); to demonstrate /to show/ a remarkable tact in (doing) smth. - продемонстрировать замечательный такт в чем-л.; to demonstrate /to show/ tolerance - проявлять терпимость; to demonstrate [display, show] contempt for - демонстрировать презрение (к чему-л. или кому-л.); to demonstrate [show] flexibility - демонстрировать [проявлять] гибкость; to demonstrate a car - выставлять для обозрения /показывать/ автомобиль (потенциальному покупателю и т. п.); to demonstrate a proposition - доказать положение; to demonstrate against smth. - протестовать против чего-л.; to demonstrate competence / goodwill - демонстрировать компетентность / добрую волю; to demonstrate convincingly - убедительно доказывать; to demonstrate discrimination in smth - проявлять способность разбираться в чем-л.; to demonstrate disloyalty to smb. - изменять кому-л., предавать кого-л., поступать предательски по отношению к кому-л.; to demonstrate enthusiasm - проявлять энтузиазм; to demonstrate in favour / support of smth. - участвовать в демонстрации в поддержку чего-л.; to demonstrate new software - демонстрировать новое программное обеспечение; to demonstrate one's capabilities - демонстрировать свои способности; to demonstrate one's feelings - выставлять напоказ свои чувства; to demonstrate one's valour - показать /проявить/ свое мужество; to demonstrate permanent estrangement from one's parents - демонстрировать постоянную отчужденность от своих родителей; to demonstrate savvy - проявлять смекалку, сообразительность; to demonstrate the difference dramatically - наглядно продемонстрировать различие; to demonstrate versatility - показывать всестороннее развитие; to demonstrate willpower - проявлять силу воли; to demonstrate with an example - показывать на примере; to demonstrate, display, maintain scepticism - относиться скептически; to demonstrated clearly - ярко демонстрировать; We had to demonstrate how well we could undergo all kinds of stress and discomfort and then snap back again. (J. Glenn) - Мы должны были показать, насколько легко мы можем восстановиться, испытав стресс и разного рода лишения.; |