Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь teg0803

Карточки Наборы

Карточка: hide Создана : 23.08.2015
Изменена: 25.08.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[haɪd]
verb: прятать, таить, припрятывать, упрятывать, скрывать, прятаться, скрываться, хорониться, залегать, утаиться, забиться, забиваться, заслонять, выпороть, содрать шкуру, спустить шкуру
noun: шкура, кожа, охотничья засада, укрытие, тайник, надел земли для одной семьи

неправильный глагол[haɪd] hid-hidden

Печатный вариант при сжатии

[haɪd]
verb: прятать, таить, припрятывать, упрятывать, скрывать, прятаться, скрываться, хорониться, залегать, утаиться, забиться, забиваться, заслонять, выпороть, содрать шкуру, спустить шкуру
noun: шкура, кожа, охотничья засада, укрытие, тайник, надел земли для одной семьи

неправильный глагол[haɪd] hid-hidden

Синонимы

verb: conceal, secrete, cover транскрипцияcover, mask, disguise
noun: skin транскрипцияskin, leather транскрипцияleather, pelt, fell транскрипцияfell

Примеры

hide - прятаться, скрываться, прятать, скрывать, укрытие;
hideous - отвратительный, омерзительный, страшный, ужасный;
hides - кожсырье;
hideously - страшно, ужасно;
hide - and;
hide away - запрятать;
tan smb.'s hide - дубасить; полосовать;
hide find seek - игра в прятки;
hide one's feelings - скрывать свои чувства;
hide-and-go-seek - игра в прятки;
hide one's light under a bushel - держать свет под спудом; зарывать свой талант в землю;
save one's hide - спасать свою шкуру;
hide one's diminished head - смущаться; стыдиться;
hide-and-seek - игра в прятки; прятки;
horse-hide - шкура лошади; бейсбольный мяч;
to hide behind a legal technicality - скрываться за юридическими тонкостями; манипулировать юридическими тонкостями;
to hide out from the police - прятаться от полиции;
Muslim women hide their faces. - Мусульманские женщины скрывают свои лица;
They hid me from the police in their attic. - Они спрятали меня от полиции на чердаке;
He is only worried about his own hide. - Он беспокоится только о своей собственной шкуре