Пользователь teg0803
Карточки | Наборы |
Карточка:
bolt
Создана : 14.11.2015
Изменена: 15.11.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[bəʋlt]
noun: засов, затвор, задвижка, болт, установочный винт, стержень, ось, стебель затвора, бегство, вязанка, грохот, кусок, рулон, стрела арбалета, удар грома, шкворень, язык verb: закрывать на засов, запирать на засов, скреплять болтами, глотать не разжевывая, грохотить, просеивать сквозь сито, нестись стрелой, отсеивать, понести, убегать, удирать, сбежать |
Печатный вариант при сжатии
[bəʋlt]
noun: засов, затвор, задвижка, болт, установочный винт, стержень, ось, стебель затвора, бегство, вязанка, грохот, кусок, рулон, стрела арбалета, удар грома, шкворень, язык verb: закрывать на засов, запирать на засов, скреплять болтами, глотать не разжевывая, грохотить, просеивать сквозь сито, нестись стрелой, отсеивать, понести, убегать, удирать, сбежать |
|
|
Примерыbolt - арбалетная стрела, удар молнии, грома, засов, задвижка;bolt out - не давать войти во помещение, запирая дверь; bolt on - навинчивать; bolt down - закреплять болтами; bolt upright - прямо, как стрела; bolt cutter - болторезный станок, \/en?text=bolt&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; behind bolt and bar - за решеткой; под надежным запором; rag-bolt - анкерный болт; ерш; bolt down - жадно глотать; скреплять винтами; bolt out - отсеивать; fish-bolt - стыковой болт; screw-bolt - болт; bolt upright - как стрела; прямо; a bolt from the blue - гром среди ясного неба; полная неожиданность; elf-bolt - белемнит; make a bolt - бросаться; помчаться; behind bolt and bar - под надёжным запором; за решёткой; Those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt". - Эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt; The door bolts from inside. - Эта дверь запирается изнутри; The lid of the box was bolted down. - Крышка коробки была привинчена; In therefore he bolted and turned the key. - Он влетел в дверь и повернул ключ; Out bolts her husband upon me with a large crab in his hand. - Из дверей на меня выпрыгивает её муж со здоровым колодезным воротом в руках; When I opened the door, the cat bolted out. - Едва я открыл дверь, как мне под ноги бросилась кошка; Don't bolt your food down like that, it's rude. - Не запихивай еду в рот с такой жадностью, это неприлично; To bolt the bran from the pure flour. - Отсеивать отруби от чистой муки |