Пользователь stanaatnet
Карточки | Наборы |
Карточка:
get off
Создана : 10.07.2012
Изменена: 10.07.2012
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[’get‚ɒf]
verb: слезать, вылезать, слезть, сходить, снимать, отбывать, отправляться, отделываться, отделаться, спасаться, убегать, откалывать, начинать, подниматься, отрываться от земли, отходить ко сну |
Печатный вариант при сжатии
[’get‚ɒf]
verb: слезать, вылезать, слезть, сходить, снимать, отбывать, отправляться, отделываться, отделаться, спасаться, убегать, откалывать, начинать, подниматься, отрываться от земли, отходить ко сну |
Синонимыverb: alight, dismount, descend |
|
Примерыa good lawyer will get him off - хороший адвокат сделает так, что его оправдают;can you get off tomorrow? - ты сможешь завтра освободиться /не пойти на работу, взять отгул/?; did he get off? - он уехал?; get off with you! - не может быть!, ну да!, скажешь тоже!; he couldn't get off to sleep - он никак не мог заснуть; He gets off on loud music, but I don't. - Он тащится от громкой музыки, а меня она как-то не трогает.; He got off to a flying start. - Он начал блестяще.; he got off with only a fine - он отделался (одним лишь) штрафом; he managed to get off - ему удалось спастись; He's always getting off with new secretaries. - Он вечно заводит шашни с новыми секретаршами.; his counsel got him off - защитник спас его от наказания; his youth got him off - его спасла молодость; his youth got him off - ему простили, учитывая его молодость; I am getting off at the next station - я выхожу на следующей станции; I can't get off early today - я сегодня не смогу уйти пораньше; I can't get off my boots - я не могу снять сапоги; I can't get the lid off - я не могу снять крышку; I couldn't get the child off to sleep - я никак не мог заставить ребенка заснуть; I got a good joke off today. - Я сегодня хорошую шутку отколол.; I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off (to sleep). - Я провел ужасную ночь, я рано лег, но почему-то никак не мог заснуть.; I wish I could get off washing up - как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду; I'd like to get this letter off by the first post - я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой; I'll meet you after work - what time do you get off? - Я встречу тебя после работы, когда ты заканчиваешь?; Seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly. - Несколько людей в автобусе погибли, но пассажиры поезда отделались легким испугом.; the airship got off - воздушный корабль поднялся в воздух; The last three sailors were got off just before the ship sank. - Последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул.; The man went to prison but the two boys got off (with a warning). - Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением.; the train got off in time - поезд отошел вовремя; There's a dirty mark on the wall that I can't get off. - Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.; to get off at a trial - быть оправданным на суде; to get off by six sharp - отъезжать /отбывать/ ровно в шесть; to get off lightly - легко отделаться; to get off on heroin - одуреть от героина; to get off one's clothes - снять с себя одежду, раздеться; to get off stains - свести пятна; to get off to a good start - хорошо начать; to get off to sleep - засыпать; to get smb. off to sleep - уложить кого-л. спать; to get smb. off to sleep - убаюкать кого-л.; to get the children off to school - отправить детей в школу; to tell smb. where he can get off /where he gets off, where to get off/ - отругать кого-л.; to tell smb. where he can get off /where he gets off, where to get off/ - if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off - если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам /выдам/; to tell smb. where he can get off /where he gets off, where to get off/ - заставить кого-л. (не) делать что-л.; we get off at 5 o'clock - мы кончаем в пять; we got off immediately after breakfast - мы отправились тотчас же после завтрака; We must be getting off now. - Нам пора отправляться.; where must I get off? - где мне сходить?; why did you let him get off so easily? - почему вы дали ему возможность так легко отделаться?; you will never get off with that blonde - с этой блондинкой у тебя ничего не получится; |