Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь smetanna

Карточки Наборы

Карточка: sees Создана : 23.09.2015
Изменена: 23.09.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

seesaw - детские качели, качание на доске, возвратно;
seesaw policy - неустойчивая политика;
seesaw circuit - схема анодного повторителя;
seesaw motion - возвратно;
seesaw murmur - пилящий шум;
to see nothing - ничего не видеть;
to see well - хорошо видеть;
Can you see the children playing? - Видишь, как дети играют?;
The window is so dirty that I can't see out. - Окно такое грязное, что ничего не видно;
In the evening we went to see a movie. - Вечером мы пошли в кино;
Let me see the book. - Покажите мне эту книгу. / Дайте мне взглянуть на эту книгу;
Jewels look best seen against a dark background. - Драгоценные камни лучше всего смотрятся на тёмном фоне;
to see the sights - осматривать достопримечательности;
The doctor must see him at once. - Врач должен немедленно осмотреть его;
May we see around / over the house? - Можно нам осмотреть дом?;
See page 11. - Смотрите на стр. 11;
You ought to see a doctor about that cough. - С таким кашлем вам бы следовало обратиться к доктору;
I can clearly see him doing it. - Я легко могу себе представить, как он это делает;
His colleagues see him as a future director. - Его коллеги видят в нём будущего директора;
Sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year. - Показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года;
Are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? - Ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?;
He has seen a great deal in his long life. - Он многое повидал за свою долгую жизнь;
They saw off three enemy attacks within three days. - За три дня они пережили три атаки врага;
He saw better days. - Он видел лучшие времена;
The year 2005 sees the centenary of Anthony Powell's birth. - В 2005 году исполняется 100 лет со дня рождения Энтони Пауэлла;
Guess who I saw at the party last night! - Угадай, с кем я встретился вчера на вечеринке!;
I saw your mother out yesterday; does that mean her leg is better? - Вчера я встретил на улице твою маму; значит ли это, что у неё лучше с ногой?;
see you later / again / soon - до скорой встречи;
to see much / little of smb. - часто / редко видеть кого-л;
You ought to see more of him. - Вам следует чаще с ним встречаться;
We have not seen each other for ages. - Мы давно не виделись;
I'll be seeing you. - Увидимся;
I don't know his name, but I've seen him around quite a lot. - Я не знаю, как его зовут, но часто встречал его;
They went to see her. - Они пошли к ней в гости;
When will you come and see us? - Когда вы придёте нас навестить?;
Mr Freeman will see the visitors around the factory. - Господин Фримен проведёт посетителей по заводу;
I'll see you up to the director's office on the top floor. - Я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже;
Don't trouble to see me out, I know the way. - Не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогу;
The old man was employed to see the children across the busy street. - Пожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением;
I am seeing no one today. - Я сегодня никого не принимаю;
as far as I can see - насколько я могу судить;
oh, I see - я понимаю;
Can't you see (that) he's taking advantage of you? - Как вы не понимаете, что он использует вас?;
He cannot see the joke. - Он не понимает этой шутки;
Now you see what it is to be careless. - Теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
I see things differently now. - Сейчас я по-другому смотрю на вещи;
The way I see it, you have three main problems. - Как мне кажется, у вас есть три основные проблемы;
It is necessary to see what could be done. - Необходимо выяснить, что следует предпринять;
"Is he going to get better?" "I don't know, we'll just have to wait and see." - "Он поправится?" - "Не знаю, нужно подождать, и мы всё узнаем";
The chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry. - Решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования;
I haven't had time to see about a hotel for the night yet. - У меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь;
Did you see about renting a car for the weekend? - Ты позаботился о прокате машины на выходные?;
I will see about it. - Я займусь этим;
to see (to it) that the work is done - проследить за выполнением работы;
Can you see (to it) that the fax goes this afternoon? - Вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?;
Please see after the luggage. - Будьте добры, присмотрите за багажом;
I'll see after the details of the contract. - Я прослежу за деталями контракта;
Excuse me, I must go and see to the dinner. - Извините, но мне нужно пойти проследить, чтобы подали обед;
I'll see to the visitors when they arrive. - Я встречу гостей, когда они приедут;
When are you going to see into the customers' complaints? - Когда вы собираетесь рассматривать жалобы покупателей?;
The police have promised to see into the disappearance of the jewellery. - Полиция обещала разобраться с обстоятельствами пропажи драгоценностей;
The old woman claims to be able to see into the future. - Пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее;
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do. - Хотелось бы мне так же читать в людских сердцах, как это делаешь ты;
I see through your little game. - Я вижу все ваши хитрости насквозь;
He's a poor liar; anyone can see through him. - Он не умеет как следует врать, любой может раскусить его;
I'll see you and raise you five. - Уравниваю вашу ставку и ставлю пять сверху;
Holy See - папский престол, святейший престол, Ватикан