Пользователь slavaer
Карточки | Наборы |
Карточка:
set
Создана : 16.06.2016
Изменена: 16.06.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[set]
verb:ставить, вводить, делать твердым, задавать, закатиться, застывать, затвердевать, заходить, коробиться, обделывать, подавать, подносить, садиться (о солнце), сжимать, стискивать, схватываться, твердеть, разводить, сложиться, соединять, набирать, делать стойку, приниматься, завязываться, сажать (дерево), точить, положить на музыку, приводить в определенное состояние noun: комплект, набор, круг людей, связанных общими интересами, декорации, съемочная площадка, радиоприемник, телевизор, брусчатка, каменная шашка, сет, строение, очертания, конфигурация, направление, направленность, тенденция, настрой, закат, порядок исполнения песен, росток, саженец, молодой побег, посадочный материал, стойка собаки, развод adjective: неподвижный, застывший, твердый, затвердевший, устойчивый, установленный, назначенный, предписанный, обязательный, построенный, установившийся, обдуманный, решительный, непоколебимый, решившийся достичь, свернувшийся, сложенный, составленный, зашедший |
Печатный вариант при сжатии
[set]
verb:ставить, вводить, делать твердым, задавать, закатиться, застывать, затвердевать, заходить, коробиться, обделывать, подавать, подносить, садиться (о солнце), сжимать, стискивать, схватываться, твердеть, разводить, сложиться, соединять, набирать, делать стойку, приниматься, завязываться, сажать (дерево), точить, положить на музыку, приводить в определенное состояние noun: комплект, набор, круг людей, связанных общими интересами, декорации, съемочная площадка, радиоприемник, телевизор, брусчатка, каменная шашка, сет, строение, очертания, конфигурация, направление, направленность, тенденция, настрой, закат, порядок исполнения песен, росток, саженец, молодой побег, посадочный материал, стойка собаки, развод adjective: неподвижный, застывший, твердый, затвердевший, устойчивый, установленный, назначенный, предписанный, обязательный, построенный, установившийся, обдуманный, решительный, непоколебимый, решившийся достичь, свернувшийся, сложенный, составленный, зашедший |
|
|
Примерыset - ставить, класть, размещать, располагать, разворачиваться;set off - отправляться, намереваться, уравновешивать, компенсировать, засчитывать; set out - начинать, выставлять, подавать, экипировать, снабдить всем необходимым; set a machine going - пускать машину; set on foot - начинать; организовать; пускать в ход; set forth - отправляться; выставлять напоказ; излагать; set of false teeth - вставная челюсть; вставные зубы; зубной протез; set to zero - привести к нулю; установить на нуль; обнулить; set about - распространять; нападать; начинать драку с; set oneself to - приниматься за; set smb. on his mettle - воодушевить; заставить сделать все, что в силах; испытать чье-л. мужество; of set purpose - предумышленно; с умыслом; set forward - отправляться; выдвигать; to set the ladder against the wall - приставить лестницу к стене; She set a tray down on the table. - Она поставила поднос на стол; I set the basket against the door. - Я поставил корзину рядом с дверью; He set down his knife and fork. - Он отложил нож и вилку; Why don't you set your chair forward to get a better view? - Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?; The chair was set apart from the others for the special guest. - Один стул поставили отдельно, для особого гостя; She was reading a book, but set it by when the telephone rang. - Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон; a medieval village set high on a hill - средневековая деревушка, расположенная на высоком холме; The house is set in fifty acres of parkland. - Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка; The novel is set in London in the 1960s. - Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов; to set on a throne - сажать на трон; to set on horseback - сажать верхом; to set smth. on end - поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа; to set smth. upright - поднять что-л. вертикально, поставить стоймя; What have I ever done to set her against me? - Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?; to set oneself against a proposal - решительно воспротивиться принятию предложения; Mary's father was set against the marriage from the beginning. - Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы; to set smb. free - освобождать кого-л; to set a match to smth. - поджечь что-л. (спичкой); to set smb. laughing - рассмешить кого-л; to set smb. loose - отпустить кого-л; to set smth. on fire - поджечь что-л.; предать что-л. огню; My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) - Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости; The leg should be set under anesthesia. - Ногу нужно обезболить; The news set her heart beating. - При этом известии у неё забилось сердце; The answer set the audience in a roar. - Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; I must set the living room straight before the visitors arrive. - Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей; to set the hands of a clock - установить стрелки часов; to set the watch forward five minutes - перевести часы на пять минут вперёд; In spring we usually set the clocks ahead one hour. - Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд; My watch was fast so I set it back three minutes. - Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад; She set the camera on automatic. - Она установила камеру на автоматический режим; Set the alarm for 7 o'clock. - Поставь будильник на 7 часов; Could you set the table for dinner? - Ты не мог бы накрыть стол к ужину?; The table was set with refreshments. - Стол был уставлен закусками и напитками; She had the sapphire set in a gold ring. - Она вставила свой сапфир в золотое кольцо; Her crown is set with precious jewels. - Её корона украшена драгоценными камнями; Schubert set many poems to music. - Шуберт положил на музыку множество стихотворений; to set the seal - ставить печать; A price was set upon the head of the Prince. - За голову принца была назначена цена; The rate of interest is set at 111/2%. - Процентная ставка установлена в размере 111/2%; These price limits are set down by the government. - Ценовые ограничения установлены правительством; The limits of our nature are set, and we can never cross them. - Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их; We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. - Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах; When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. - Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить; We had to set down rules for the behaviour of the members. - Мы должны были выработать правила поведения для членов организации; The law sets down that speed limits must be obeyed. - Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости; I've not been happy in the company since a new director was set over me. - Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника; After setting a just value upon others, I must next set it on myself. - После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя; I set her age at 33. - Я думал, что ей года тридцать три; His income can probably be set at $80,000 a year. - Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год; Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. - Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение; We must set the cost against the advantages of the new invention. - Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения; Money seems unimportant when set beside the joys of family life. - Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни; to set at defiance / naught / nought - ни во что не ставить, презирать; to set smb. / smth. above smb. / smth. - считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше; Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. - Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й; Mother sets the needs of the family above her own interests. - Мама ставит интересы семьи выше своих собственных; Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. - Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров; Two o'clock had been the hour set for the wedding. - Венчание было назначено на два часа; The club's opening day is set for April 22. - День открытия клуба назначен на 22 апреля; The trial has been set down for 13 April. - Слушания были назначены на 13 апреля; to set a good / bad example to smb. - показывать хороший / дурной пример кому-л; to set the stroke - задавать темп (в гребле); His photographs set the standard for landscapes. - Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии; The Genoese and Venetians set the models of these vessels. - Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами; to set oneself a task - поставить перед собой задачу; I shall not set him anything to do. - Я не буду ставить перед ним никаких задач; to set smb. a (very) difficult / easy paper - предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу); The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. - Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий; What books have been set for this course? - Какие книги нужно прочесть по этому предмету?; The head teacher sets the questions for the English exam. - Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку; The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. - Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума; to set a glass to one's lips - поднести стакан к губам; to set one's brain on / to smth. - сосредоточить мысль на чём-л; Tony tried to set his brain to listening. - Тони изо всех сил старался слушать; Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. - Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать; How do you set about building a boat? - С чего начинают строить лодку?; Leave the concrete to set for a few hours. - Оставьте бетон застывать на несколько часов; Let the pudding set. - Пусть пудинг затвердеет; Her features had set themselves in sorrow. - Лицо её застыло в глубокой печали; Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. - Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом; Dogs' bones soon set. - Кости у собак быстро срастаются; We can't change any wording once the article is set up. - После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова; The young plants should be set out three inches apart. - Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма; There was no more canvas on the ship to set. - На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить; When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. - На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов; His star has set. - Его звезда закатилась; The nights set very cold. - Ночи стали очень холодными; A breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. - С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины; Her ambition did not set in the direction indicated. - Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено; to set one's face towards the sun - повернуться лицом к солнцу; He knew the path and could set us on it. - Он знал тропу и мог вести нас по ней; I'll set my dog on you if you don't leave at once! - Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!; They set dogs on us as though we were rats. - Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами; The girl was set on by a thief in the park. - На девушку в парке напал грабитель; The three men set about him with their hands and boots. - На него напали три человека и начали бить руками и ногами; Set to your partner. - Повернитесь лицом к партнёру; How came he to leave the Castle after the watch was set? - Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?; to set spurs to the horse - пришпоривать лошадь; Are my razors set yet? - Мои бритвы ещё не наточены?; carving set - набор инструментов для резьбы по дереву; chess set - шахматы; chemistry set - набор для детей "Юный химик"; a set of clubs - набор клюшек; a set of dishes - набор тарелок; a set of diamonds - коллекция бриллиантов; a set of false teeth - вставная челюсть, вставные зубы; to break (up) a set - разрознить, нарушить комплект; to make up a set - составлять комплект; tea set - чайный сервиз; coffee set - кофейный сервиз; set of six chairs - мебельный гарнитур из шести стульев; dressing-table set - туалетный прибор; a set of Shakespeare's plays - собрание пьес Шекспира; A complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. - Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах; He perused the antiquated sets of newspapers. - Он внимательно читал подшивки старых газет; a set of low hills - гряда невысоких холмов; a set of houses - ряд домов; a set of failures - серия неудач; a set of rules - свод правил; a set of responsibilities - круг обязанностей; a set of motives - совокупность причин; a set of notions - совокупность понятий, свод понятий; Dublin's literary set - Дублинский литературный кружок; He got in with a wild set at college. - В колледже он попал в дурную компанию; a set of smugglers - шайка контрабандистов; She's in the top set for French. - Она попала в группу самых успевающих по французскому языку; The cast must all be on (the) set by 7 in the morning. - Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра; to play a set - сыграть сет; to lose a set - проиграть сет; to win a set - выиграть сет; radio set - радиоприемник; television / TV set - телевизор; A shampoo and set costs £15. - Шампунь и укладка стоят 15 фунтов; He admired the set of her shoulders. - Он любовался изгибом её плеч; Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. - Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену; the set of her head and neck - посадка её головы и поворот шеи; I don't like the set of his coat. - Мне не нравится, как на нём сидит пальто; A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. - Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения; mental set - установка сознания; Danger arouses a set of the nervous system towards escape. - Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы; the set of day - конец дня, время захода солнца; onion sets - лук-севок; to take a set - затвердеть, схватиться; Removal of water results in the time of set being reduced. - Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается; to make a set - делать стойку; set time of eating - установленное время приёма пищи; within the set time limit - до окончания установленного срока; There's no set time limit on this. - Время исполнения этой работы жёстко не ограничено; Each person was given set jobs to do. - Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи; to charge a set fee for one's services - брать фиксированную плату за свои услуги; set ideas / opinions / views - неизменные, косные представления, мнения, взгляды; set rules - незыблемые правила; set expressions - устойчивые выражения, речевые клише; to be set in one's ways - быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах; As people get older, they get set in their ways. - С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими; Our religious system has no set form of liturgy. - Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы; set lunch / dinner - обед по фиксированной цене (с ограниченным выбором блюд); set menu - меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене; set book / text - обязательная книга / обязательный текст (для прочтения к экзамену); Nina's set on going to the party. - Нина твёрдо решила пойти на вечеринку; Are you set for the trip? - Вы готовы к поездке?; Be set to leave by 10 o'clock. - Приготовьтесь отправляться в десять часов; All set, boys? Let's go. - Всё готово, ребята? Пошли; John is set on playing football for England. - Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу; Why are you so dead set against the idea? - Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?; set defiance - упорное неповиновение; "You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. - "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями; a set smile - застывшая улыбка; His face took on a set expression. - Его лицо приняло застывшее выражение; "Damn you," he said through set teeth. - "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы; He did it of set purpose. - Он сделал это умышленно; It is not a set party, but one without full dress or ceremony. - Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний |