Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь slava

Карточки Наборы

Карточка: accent Создана : 19.02.2011
Изменена: 19.02.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[’æksənt]

Печатный вариант при сжатии

[’æksənt]

Синонимы

verb: stress, emphasize транскрипцияemphasize, underline транскрипцияunderline, punctuate
noun: stress, emphasis, tone, pronunciation транскрипцияpronunciation

Примеры

accent - акцент, произношение, упор, тон, манера;
accent equilibrium - смещать равновесие;
accent character - символ ударения;
the U accent - литературное произношение;
foreign accent - иностранный акцент;
noticeable / pronounced accent - заметный, явный акцент (если не указывается конкретная местность, то имеется в виду какой-либо из английских региональных акцентов);
heavy / strong / thick accent - сильный акцент;
to affect / assume / imitate / put on / cultivate an accent - подражать какому-либо акценту, говорить с нарочитым акцентом;
to get rid of an accent - избавляться от акцента;
He had developed a slight French accent. - У него появился лёгкий французский акцент;
I thought by the accent, it had been an apostrophe to his child. - Как я понял по тону, это было обращение "между строк", адресованное его сыну;
There is often a strong accent on material success. - Очень часто упор делается на успехи в материальной сфере;
A beautiful Mediterranean credenza cabinet is a perfect accent to any room decor. - Очаровательный средиземноморский сервант - прекрасная деталь в обстановке любой комнат;
Accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another. - Ударение - это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой;
Soft-breathing gales, my dying accents hear. (W. Jones) - О лёгкие ветра, слова мои услышьте;
One accent of the Holy Ghost / The heedless world hath never lost. (R. W. Emerson) - Но одно слово Святого Духа / Беспечный мир всё же сохранил;
The probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are. - По всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас;
"Of course I'm not eluding from ladies like you," said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder. - "Ну что вы, разумеется, я не бегаю от таких дам, как вы", - сказал фермер и потрепал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов