Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь rud61ka@hot.ee

Карточки Наборы

Карточка: no need Создана : 29.09.2015
Изменена: 29.09.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

don't take any notice of him, there's no need to take any notice of him - нечего на него глядеть;
he pays no need (to) - он и ухом не ведет;
i'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it. - я вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности;
i'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it. - я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности.;
i'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it. - я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности.;
i'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it. - я вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности;
no need - нет нужды;
no needed service is to be looked upon as base - ≅ всякий труд почетен;
sit back, there's no need to be nervous. - расслабься, беспокоиться не о чем.;
sit back, there's no need to be nervous. - расслабься, беспокоиться не о чем.;
there is no need - нет надобности;
there is no need for her to work - она может не работать /не нуждается в заработке/;
there is no need for the jury to retire. (pink floyd, "the wall") - присяжным нет нужды совещаться.;
there is no need for the jury to retire. (pink floyd, "the wall") - присяжным нет нужды совещаться;
there is no need for violence. - нет необходимости в насилии;
there is no need for violence. - нет необходимости в насилии.;
there is no need for violence. - нет необходимости в насилии;
there is no need for you to perch out here - напрасно вы здесь расселись;
there is no need to belabour the point here. - нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях;
there is no need to do smth. - ни к чему;
there is no need to get up in arms over such a trifle. - не стоит поднимать шум из-за такого пустяка.;
there is no need to hurry - нечего спешить;
there is no need to worry - нет оснований волноваться;
there is no need whatsoever - нет никакой надобности;
there was no need for you to barge in (to our conversation) with your remarks. - вам совершенно незачем вставлять свои замечания.;
there was no need for you to chuck in that remark. - незачем было вставлять это замечание.;
there was no need for you to go. - тебе не было необходимости идти.;
there was no need for you to go. - тебе не было необходимости идти;
there was no need to fling in that rude remark. - незачем было вставлять это грубое замечание.;
there was no need to fling in that rude remark. - незачем было вставлять это грубое замечание.;
there was no need to make all that fuss - нечего было огород городить;
there's no need to bring up his past when we are considering him for employment. - нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу.;
there's no need to bring up his past when we are considering him for employment. - нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу.;
there's no need to do yourself down, you weren't to blame. - тебе незачем печалиться, ты тут ни при чем.;
there's no need to dramatize - незачем сгущать краски;
there's no need to get so het up about a few dirty dishes. - не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок.;
there's no need to get steamed up about such a little remark. - не стоит обижаться на такое мелкое замечание.;
there's no need to go into details yet. - пока не стоит вдаваться в детали.;
there's no need to go into details yet. - пока не стоит вдаваться в детали.;
there's no need to publish the fact that - нет надобности говорить о том, что;
to see no need to, not to consider necessary (to) - не считать необходимым;