Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь rocky

Карточки Наборы

Карточка: take to Создана : 16.11.2015
Изменена: 17.11.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

1. to start doing something as a habit
2. to begin to like someone or something
verb: относить, привязываться к, прибегать к, приобретать привычку, пристраститься к

Печатный вариант при сжатии

1. to start doing something as a habit
2. to begin to like someone or something
verb: относить, привязываться к, прибегать к, приобретать привычку, пристраститься к

Примеры

(что-л.) to take to pieces - разобрать на части;
take care to spell every word right - внимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок;
take to the open sea - выйти в открытое море;
to take (to) the highway - выйти на большую дорогу, стать разбойником;
to take /to accept/ smth. at its face value - оценивать что-л. по внешнему виду;
to take /to adopt/ a hard line - проводить жесткую линию;
to take /to adopt/ drastic measures - принимать крутые /решительные/ меры;
to take /to assume/ the shape of smb., smth. - принять вид кого-л., чего-л.;
to take /to bring/ judicial proceedings against smb. - передать дело на кого-л. в суд;
to take /to catch/ red-handed - поймать на месте преступления /с поличным/;
to take /to catch/ smb. on /at/ the rebound - воспользоваться чьей-л. слабостью (после неудачи и т. п.);
to take /to catch/ time by the forelock - воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент;
to take /to catch/ unawares - настигнуть /застать/ врасплох;
to take /to conceive/ an aversion to smb. - почувствовать отвращение /антипатию/ к кому-л.;
to take /to enter upon/ office - вступить в должность;
to take /to fire/ a shot - производить выстрел, стрелять;
to take /to get/ credit for smth. - приписывать себе честь чего-л., ставить себе в заслугу что-л.;
to take /to get/ possession of smth. - овладеть чем-л., захватить что-л.;
to take /to go for/ a stroll - прогуляться, пойти пройтись;
to take /to go/ smth. share and share alike - делить поровну /по-братски/;
to take /to handle/ the ribbons - править лошадьми;
to take /to have, to find/ delight in smth., to take /to have/ delight in doing smth. - находить удовольствие /наслаждение/ в чем-л.;
to take /to have, to stand/ one's trick - стоять вахту;
to take /to have/ a breather - сделать короткую передышку;
to take /to have/ a look-see round the place - бегло ознакомиться с окружающей обстановкой;
to take /to have/ fast hold of smth. - крепко ухватиться /держаться/ за что-л.;
to take /to have/ one's tub - принимать ванну;
to take /to have/ part in smth. - участвовать /принимать участие/ в чем-л.;
to take /to have/ precedence of smb. - быть старше кого-л. по званию, занимать более высокую должность, чем кто-л.;
to take /to have/ precedence of smth. - предшествовать чему-л.;
to take /to have/ some refreshment - подкрепиться;
to take /to have/ the law of smb. - привлечь кого-л. к суду;
to take /to hold/ counsel with smb. - совещаться с кем-л.;
to take /to improve/ the occasion - использовать (что-л.) в качестве повода (к чему-л.);
to take /to inflict, to exact, to wreak/ vengeance on /upon/ smb. for smth. - отомстить кому-л. за что-л.;
to take /to institute/ (legal) proceedings against smb. - начать судебное дело против кого-л.;
to take /to make/ a copy of a document - снять копию с документа;
to take /to make/ a short cut - пойти кратчайшим путем;
to take /to make/ a spring - прыгнуть;
to take /to make/ a sweep - делать поворот, разворот;
to take /to make/ smb. prisoner - взять кого-л. в плен;
to take /to pick/ up the gauntlet - поднять перчатку, принять вызов;
to take /to pluck up, to muster up/ courage - мужаться, собрать все свое мужество;
to take /to run/ down a ship - потопить корабль;
to take /to secure/ (the) premier place - занять первое место;
to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the throat - душить;
to take /to send/ to the cleaner's - обчистить;
to take /to shoot/ the sun - мор. брать высоту солнца;
to take /to show/ a clean pair of heels - удрать;
to take /to sign/ the pledge - дать зарок (не пить);
to take /to sling/ one's hook - разг. смотать удочки, дать тягу;
to take /to start/ divorce proceedings - начать дело о разводе;
to take /to strike/ root - приживаться;
to take /to subtract/ six from ten - отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти;
to take /to swallow/ one's medicine - he took his medicine like a man - он проглотил эту пилюлю как настоящий мужчина;
to take /to use/ freedoms with smb. - позволять себе вольности по отношению к кому-л.;
to take /to wear/ a large size in boots - носить большой размер ботинок;
to take /to win/ a trick - брать взятку;
to take [to adopt] proper [legal, coercive, retaliatory, punitive] measures - принимать надлежащие [законные, принудительные, ответные, карательные] меры;
to take [to get] smb./smth. as a backup - иметь кого-л./что-л. про запас;
to take [to obtain] the (case) history - собирать анамнез;
to take [to run] hazards - идти на риск, рисковать;
to take [to undergo] a mud cure - лечиться грязями;
to take on /to take up, to assume/ the defensive - перейти к обороне;
to take to / hit the bottle - запить, пристраститься к алкоголю;
to take to a milk diet - перейти на молочную диету;
to take to bad habits - приобрести дурные привычки;
to take to changes easily - быстро привыкнуть к переменам;
to take to court - представить, направить в суд, предать суду;
to take to drink - запить;
to take to drink /to drinking, to the bottle/ - пристраститься к вину, запить;
to take to drinking - запить, пристраститься к спиртному;
to take to earth - спрятаться, притаиться;
to take to earth - охот. уходить в нору;
to take to flight - обращаться в бегство, бежать;
to take to freight - фрахтовать;
to take to heart - принимать близко к сердцу (что-л.);
to take to itself wings - полететь, взлететь;
to take to literature - заняться литературой, стать писателем;
to take to one's bed - слечь в постель;
to take to one's feet - идти пешком /на своих двоих/;
to take to one's heels - улизнуть, удрать, пуститься наутек;
to take to one's legs - удрать, улизнуть;
to take to pieces - разобрать на (составные) части;
to take to tennis - увлечься теннисом;
to take to the boats - пересесть в лодки (с тонущего корабля);
to take to the bottle - пристраститься к вину;
to take to the bush - скрываться в лесу;
to take to the field - выйти в поле;
to take to the heather - стать разбойником, скрываться в горах (первонач. в Шотландии);
to take to the hills - укрываться в горах;
to take to the lifeboats - воспользоваться спасательными шлюпками;
to take to the open sea - выйти в открытое море;
to take to the road - отправиться в путь, уехать;
to take to the stage - поступить в театр, стать актером;
to take to the woods - сбежать, улизнуть;
to take to their homes - разводить по домам;
to take to wife - взять в жены;
разг. to take to task - взять в оборот;
разг.; перен. to take off, to make off, to take to one's heels - сматывать удочки;