Пользователь radecki_ab
Карточки | Наборы |
Карточка:
scent
Создана : 30.11.2011
Изменена: 30.11.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[sent]
noun: запах, духи |
Печатный вариант при сжатии
[sent]
noun: запах, духи |
|
|
Примерыa bottle of scent - флакон духов;a dog of nice scent - собака с тонким чутьем; a dog's power of scent - чутье /нюх/ собаки; a nasty scent of sulphur - отвратительный /неприятный, противный/ запах серы; a scent of trouble - предчувствие беды; a scent of trouble - ≅ пахнет неприятностями; cold scent - слабый след; dogs hunt by scent - собаки охотятся по нюху; hot scent - свежий, горячий след; on a wrong /false/ scent - по ложному следу; Our oxen scented the water at a distance. - Наш скот издали почуял воду.; scent plant - ароматическое /душистое/ растение; the air was scented with the odour of pinewood - воздух был напоен ароматом сосны; The dogs picked up the scent. - Собаки напали на след.; the faint scent of perfume - слабый запах духов; The hound will scent; the wolf will prowl. - Гончая будет принюхиваться, волк будет рыскать.; The ointment may be scented with any essential oil. - Мазь может быть ароматизирована любым из эфирных масел.; the roses scented the whole garden - весь сад был полон благоуханием роз; the scent of flowers - аромат цветов; to be (hot) on the scent of an important discovery - быть на пути к важному открытию; to be on /to follow/ the scent - идти по следу; to be on /to follow/ the scent - быть на правильном пути; to follow a false scent - идти по ложному пути; to follow the scent - идти по следу; to get on /to pick/ the scent - напасть на след; to get scent of smth. - интуитивно почувствовать что-л.; to get the scent of danger - почувствовать опасность; to go scenting about - идти, обнюхивая все /ко всему принюхиваясь/; to have a (keen) scent for smth. - иметь чутье ; to have a good scent for young talent - уметь выявлять /распознавать/ молодые таланты; to have a keen scent for smth. - иметь хорошее чутье на что-л., безошибочно распознавать что-л.; to leave a scent - оставлять след; to lose the scent - потерять след ; to lose the scent - сбиться с (правильного) пути; to pick up a scent - напасть на след; to put (some) scent on one's handkerchief - надушить носовой платок; to put / throw off the scent - сбить со следа; to put smb. off the scent - сбить кого-л. со следа, пустить кого-л. по ложному следу; to put smb. on the scent - навести кого-л. на след; to scent a crime - заподозрить преступление; to scent a handkerchief - (на)душить платок; to scent cigarette smoke - чувствовать запах табачного дыма; to scent danger - почуять опасность; to scent game out - почуять дичь; to scent of smth. - пахнуть чем-л.; to scent one's clothes with musk - надушить одежду мускусом; to scent smth. out - пронюхать, разнюхать что-л.; to scent smth. out - заранее разузнать что-л.; to scent spring in the air - чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе; to scent the air - нюхать воздух; to use scent - душиться; |