Пользователь punk_not_dead@meta.ua
Карточки | Наборы |
Карточка:
faint
Создана : 08.01.2015
Изменена: 08.01.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[feɪnt]
adjective: слабый, слабеющий, вялый, близкий к обмороку, обморочный, тошнотворный, приторный, тусклый, бледный, неотчетливый, неясный, недостаточный, незначительный, робкий verb: слабеть, падать в обморок, обмирать, терять мужество noun: обморок, потеря сознания |
Печатный вариант при сжатии
[feɪnt]
adjective: слабый, слабеющий, вялый, близкий к обмороку, обморочный, тошнотворный, приторный, тусклый, бледный, неотчетливый, неясный, недостаточный, незначительный, робкий verb: слабеть, падать в обморок, обмирать, терять мужество noun: обморок, потеря сознания |
|
|
Примерыfaint - слабый, ослабевший, вялый, тусклый, нечёткий;faintly - бледно, слабо, едва, еле; faint - hearted ; faintness - слабость, изнеможение, истощение, дурнота, обморок; faint heart - трус; faintheartedness - малодушие, робость; fainting couch - кушетка; faintly discernible - едва различимый; faint spectral line - слабая спектральная линия; sink into a faint - падать в обморок; dead faint - полная потеря сознания; in a dead faint - замертво; feel faint - чувствовать дурноту; faint-heartedly - малодушно; трусливо; нерешительно; faint-heart never won fair lady - сробел - пропал; робость мешает успеху; damn with faint praise - похвалить так, что не поздоровится; faint sound - едва различимый звук; слабый звук; faint effort - поползновение; faint-heart - трус; заячья душа; малодушный человек; He was exceedingly faint with the bruises he had received. - Он был очень слаб из-за полученных ранений; faint light - тусклый, слабый свет; faint sound - слабый, едва различимый звук; faint smile - слабая улыбка; not the faintest hope - ни малейшей надежды; I haven't got the faintest idea what these scientists are talking about. - Понятия не имею, о чём говорят эти учёные; There was a faint smell of gas. - Чувствовался лёгкий запах газа; Her cries grew fainter. - Её крики становились всё тише и тише; A star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye. - Звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом; Glasses of water were given to those who felt faint. - Стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость; to fall into a faint - падать в обморок; This poor old man has fainted from hunger. - Этот несчастный старик потерял сознание от голода |