Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
lose,lost
Создана : 27.12.2015
Изменена: 08.01.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[lu:z, lost]
терять |
Печатный вариант при сжатии
[lu:z, lost]
терять |
Примерыa tennis player who has lost his touch - теннисист, утративший свой стиль;after losing his job he hit the skids - потеряв работу, он совсем опустился; backlash, lost motion, play, free travel, slack - мертвый ход (зазор в механизме); banks failed and people lost their savings. - банки обанкротились и люди потеряли свои сбережения.; both planes were lost in the crash - разбились оба самолета; don't lose control of your temper - не теряйте самообладания; everything was not lost - не все было потеряно; giovanni medici had been a banker before everything, cosimo an administrator. lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily. - джованни медичи был прежде всего банкиром, козимо - администратором. лоренцо тоже вел банковские дела, но шли они неважно и он нес большие убытки.; have you lost your tongue? - вы что - язык проглотили?; he has lost control of his son - он распустил своего сына; he has lost the power of speech. - он потерял дар речи.; he is losing his grip - его авторитет колеблется; he loses nothing by it - он от этого ничего не теряет; he lost faith in his friends, in this theory - он разуверился в своих друзьях, в этой теории; he lost his beloved pipe - он потерял свою любимую трубку; he lost his footing and fell - он оступился и упал; he lost his milk teeth - у него выпали молочные зубы; he lost his pursuers. - он оторвался от своих преследователей.; he managed to lose himself in the crowd - ему удалось скрыться в толпе; he may have lost his way - возможно, он заблудился; he will get lost wherever he goes - куда бы он ни пошел, он обязательно заблудится; heads i win, tails you lose - если выпадет орел, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; how many lives were lost? - сколько людей погибло?; i am beginning to lose faith in him - я начинаю терять веру в него; i can't stand the thought of losing - мне невыносима сама мысль о проигрыше; i lost myself in this city. - я заблудился в этом городе.; i shall lose no time in doing it - я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/; if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came. - если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться - пройти назад по собственным следам.; in volatile storage, stored data are lost when the applied power is removed - разрушающаяся память теряет хранящуюся информацию при отключении питания; lend me your pen, i have lost mine - дай мне твою ручку, я потерял свою (ручку); life is going along nicely and then, wham, you lose your job. - жизнь течет себе спокойно и гладко, и вдруг - бац! - ты теряешь работу.; like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost. - как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени.; long-lost happiness - давно утраченное счастье; lose consciousness - впасть в беспамятство; lose sight of smth., fail to bear smth. in mind, fail to take smth. into account / consideration - упускать что-л. из виду; lose the shop adjustment - нарушать заводскую регулировку; losing hazard - удар «свой шар в лузе» (проигрыш в пирамиде); losing streak - полоса невезения; lost [ineffective] telephone call - телефонный, потерянный вызов; lost in iniquity - погрязший в пороке; lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь; lost time is never found again. посл. - потерянного времени не воротишь.; most members were against mr jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up. - многие были против мистера джонса, который потерял бы свое место, если бы вы его не поддержали.; my nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. - раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.; nothing could ever compensate me for losing my husband. - ничто никогда не восполнит мне потерю мужа.; off-beat, lost beat - бросовая плавка; she risked losing everything. - она рисковала потерять все.; steel loses its temper - сталь отходит (размягчается); the athlete conceded when he saw that he had lost - спортсмен признал победу соперника; the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет; the cloth has lost its colour - ткань вылиняла /потеряла цвет/; the employee was reinstated with full payment for lost pay and benefits - работник был восстановлен в прежней должности с полной выплатой потерянной заработной платы и пособий; the idea is lost in a mass of unnecessary details - мысль тонет в ненужных подробностях; the idea that he might lose his position obsessed him - его мучила мысль о том, что он может потерять свое место; the losing side - проигравшая сторона; the old sculptor's hand never lost its cunning - рука старого скульптора не утратила мастерства; the plane lost it's altitude. - самолет потерял высоту.; the president's resignation appears to be an acknowledgement that we have lost all hope of keeping the country together. - уход президента в отставку это признание того, что у нас нет надежды сохранить целостность государства.; the stock price on the ex-dividend day should therefore be lower than in the cum-dividend period to reflect the lost dividend. - цена акции в экс-дивидендный день, следовательно, будет ниже, чем цена в течение периода торговли на условиях "включая дивиденд", чтобы отразить потерянный дивиденд.; the story has so many twists and turns that the reader becomes lost - в рассказе столько поворотов и отступлений (от основной сюжетной линии), что читатель совершенно теряется; the total replacement fee for a lost book is $60. - суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.; there is not a minute to lose - нельзя терять ни минуты; there is not a moment to lose. - каждая минута дорога.; they fear he may lose his way - они боятся, как бы он не заблудился; they lost the bet, therefore they must pay - они проиграли спор и поэтому должны отдавать деньги /расплачиваться/; they shut up the lesson-books and lost her place. - они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.; this soda-water has lost its fizz - эта содовая вода больше не шипит; though they know the war is lost, they continue to fight. (b. bliven) - хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться.; to be deep /lost, absorbed/ in thought - погрузиться в размышления /в свои мысли/; to gain [lose] control of a council - приобрести [потерять] большинство в совете; to give up / lose / surrender a position - капитулировать; to let go / lose one's hold of smth. - выпустить что-л. из рук; to lose / take off weight - худеть; to lose /to miss/ the chance - упустить возможность /удобный случай/; to lose [to miss] an opportunity, to let the opportunity slip - упустить возможность [случай]; to lose a lot of money at the races - сильно проиграться на скачках; to lose a match by default - получить ноль /баранку/ за неявку; to lose by /on, in/ smth. - потерпеть ущерб от чего-л.; to lose favour with smb. - утратить чье-л. расположение; to lose its fluff - вытираться (о ткани); to lose money at play - проигрывать деньги (в карты); to lose novelty - потерять свежесть; to lose one's balance - выйти из себя, потерять равновесие; to lose one's footing - поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры; to lose one's friends - потерять /лишиться/ друзей; to lose one's head - потерять голову, растеряться; to lose one's senses - сойти с ума; to lose one's service - проиграть подачу; to lose one's way in broad daylight - заблудиться в трех соснах; to lose the day - проиграть сражение, потерпеть поражение; to lose the train of smb.'s thought - потерять нить чьих-л. рассуждений; to lose touch with smb., to lose track of smb. - упускать из поля зрения; to make up for lost time - наверстать даром потраченное /упущенное/ время; to recover lost ground - возвратить себе утраченные позиции (тж. перен.); to strain one's voice, to lose one's voice - срывать голос; we know not what is good until we have lost it - посл. ≅ что имеем - не храним, потерявши - плачем; we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. - мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова чуть дальше.; when you shoot juice, you lose interest in many other things. - когда сидишь на игле, ко многому теряешь интерес.; where the employee refuses suitable alternative employment unreasonably he will lose all rights to redundancy monies. - если работник отказывается от подходящей другой работы по неуважительной причине, он теряет право на компенсацию при увольнении по сокращению штатов.; will the prime minister spare a thought for the tens of thousands who, because of his policies, are now losing their homes? - подумает ли премьер-министр о десятках тысяч людей, которые в результате его политики лишаются сейчас крова?; |