Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь p8968641n

Карточки Наборы

Карточка: lose,lost Создана : 27.12.2015
Изменена: 08.01.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[lu:z, lost]
терять

Печатный вариант при сжатии

[lu:z, lost]
терять

Примеры

a tennis player who has lost his touch - теннисист, утративший свой стиль;
after losing his job he hit the skids - потеряв работу, он совсем опустился;
backlash, lost motion, play, free travel, slack - мертвый ход (зазор в механизме);
banks failed and people lost their savings. - банки обанкротились и люди потеряли свои сбережения.;
both planes were lost in the crash - разбились оба самолета;
don't lose control of your temper - не теряйте самообладания;
everything was not lost - не все было потеряно;
giovanni medici had been a banker before everything, cosimo an administrator. lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily. - джованни медичи был прежде всего банкиром, козимо - администратором. лоренцо тоже вел банковские дела, но шли они неважно и он нес большие убытки.;
have you lost your tongue? - вы что - язык проглотили?;
he has lost control of his son - он распустил своего сына;
he has lost the power of speech. - он потерял дар речи.;
he is losing his grip - его авторитет колеблется;
he loses nothing by it - он от этого ничего не теряет;
he lost faith in his friends, in this theory - он разуверился в своих друзьях, в этой теории;
he lost his beloved pipe - он потерял свою любимую трубку;
he lost his footing and fell - он оступился и упал;
he lost his milk teeth - у него выпали молочные зубы;
he lost his pursuers. - он оторвался от своих преследователей.;
he managed to lose himself in the crowd - ему удалось скрыться в толпе;
he may have lost his way - возможно, он заблудился;
he will get lost wherever he goes - куда бы он ни пошел, он обязательно заблудится;
heads i win, tails you lose - если выпадет орел, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь;
how many lives were lost? - сколько людей погибло?;
i am beginning to lose faith in him - я начинаю терять веру в него;
i can't stand the thought of losing - мне невыносима сама мысль о проигрыше;
i lost myself in this city. - я заблудился в этом городе.;
i shall lose no time in doing it - я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/;
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came. - если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться - пройти назад по собственным следам.;
in volatile storage, stored data are lost when the applied power is removed - разрушающаяся память теряет хранящуюся информацию при отключении питания;
lend me your pen, i have lost mine - дай мне твою ручку, я потерял свою (ручку);
life is going along nicely and then, wham, you lose your job. - жизнь течет себе спокойно и гладко, и вдруг - бац! - ты теряешь работу.;
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost. - как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени.;
long-lost happiness - давно утраченное счастье;
lose consciousness - впасть в беспамятство;
lose sight of smth., fail to bear smth. in mind, fail to take smth. into account / consideration - упускать что-л. из виду;
lose the shop adjustment - нарушать заводскую регулировку;
losing hazard - удар «свой шар в лузе» (проигрыш в пирамиде);
losing streak - полоса невезения;
lost [ineffective] telephone call - телефонный, потерянный вызов;
lost in iniquity - погрязший в пороке;
lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь;
lost time is never found again. посл. - потерянного времени не воротишь.;
most members were against mr jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up. - многие были против мистера джонса, который потерял бы свое место, если бы вы его не поддержали.;
my nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. - раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.;
nothing could ever compensate me for losing my husband. - ничто никогда не восполнит мне потерю мужа.;
off-beat, lost beat - бросовая плавка;
she risked losing everything. - она рисковала потерять все.;
steel loses its temper - сталь отходит (размягчается);
the athlete conceded when he saw that he had lost - спортсмен признал победу соперника;
the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет;
the cloth has lost its colour - ткань вылиняла /потеряла цвет/;
the employee was reinstated with full payment for lost pay and benefits - работник был восстановлен в прежней должности с полной выплатой потерянной заработной платы и пособий;
the idea is lost in a mass of unnecessary details - мысль тонет в ненужных подробностях;
the idea that he might lose his position obsessed him - его мучила мысль о том, что он может потерять свое место;
the losing side - проигравшая сторона;
the old sculptor's hand never lost its cunning - рука старого скульптора не утратила мастерства;
the plane lost it's altitude. - самолет потерял высоту.;
the president's resignation appears to be an acknowledgement that we have lost all hope of keeping the country together. - уход президента в отставку это признание того, что у нас нет надежды сохранить целостность государства.;
the stock price on the ex-dividend day should therefore be lower than in the cum-dividend period to reflect the lost dividend. - цена акции в экс-дивидендный день, следовательно, будет ниже, чем цена в течение периода торговли на условиях "включая дивиденд", чтобы отразить потерянный дивиденд.;
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost - в рассказе столько поворотов и отступлений (от основной сюжетной линии), что читатель совершенно теряется;
the total replacement fee for a lost book is $60. - суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.;
there is not a minute to lose - нельзя терять ни минуты;
there is not a moment to lose. - каждая минута дорога.;
they fear he may lose his way - они боятся, как бы он не заблудился;
they lost the bet, therefore they must pay - они проиграли спор и поэтому должны отдавать деньги /расплачиваться/;
they shut up the lesson-books and lost her place. - они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.;
this soda-water has lost its fizz - эта содовая вода больше не шипит;
though they know the war is lost, they continue to fight. (b. bliven) - хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться.;
to be deep /lost, absorbed/ in thought - погрузиться в размышления /в свои мысли/;
to gain [lose] control of a council - приобрести [потерять] большинство в совете;
to give up / lose / surrender a position - капитулировать;
to let go / lose one's hold of smth. - выпустить что-л. из рук;
to lose / take off weight - худеть;
to lose /to miss/ the chance - упустить возможность /удобный случай/;
to lose [to miss] an opportunity, to let the opportunity slip - упустить возможность [случай];
to lose a lot of money at the races - сильно проиграться на скачках;
to lose a match by default - получить ноль /баранку/ за неявку;
to lose by /on, in/ smth. - потерпеть ущерб от чего-л.;
to lose favour with smb. - утратить чье-л. расположение;
to lose its fluff - вытираться (о ткани);
to lose money at play - проигрывать деньги (в карты);
to lose novelty - потерять свежесть;
to lose one's balance - выйти из себя, потерять равновесие;
to lose one's footing - поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры;
to lose one's friends - потерять /лишиться/ друзей;
to lose one's head - потерять голову, растеряться;
to lose one's senses - сойти с ума;
to lose one's service - проиграть подачу;
to lose one's way in broad daylight - заблудиться в трех соснах;
to lose the day - проиграть сражение, потерпеть поражение;
to lose the train of smb.'s thought - потерять нить чьих-л. рассуждений;
to lose touch with smb., to lose track of smb. - упускать из поля зрения;
to make up for lost time - наверстать даром потраченное /упущенное/ время;
to recover lost ground - возвратить себе утраченные позиции (тж. перен.);
to strain one's voice, to lose one's voice - срывать голос;
we know not what is good until we have lost it - посл. ≅ что имеем - не храним, потерявши - плачем;
we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. - мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова чуть дальше.;
when you shoot juice, you lose interest in many other things. - когда сидишь на игле, ко многому теряешь интерес.;
where the employee refuses suitable alternative employment unreasonably he will lose all rights to redundancy monies. - если работник отказывается от подходящей другой работы по неуважительной причине, он теряет право на компенсацию при увольнении по сокращению штатов.;
will the prime minister spare a thought for the tens of thousands who, because of his policies, are now losing their homes? - подумает ли премьер-министр о десятках тысяч людей, которые в результате его политики лишаются сейчас крова?;