Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
i`ll be
Создана : 09.01.2016
Изменена: 10.05.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
я буду
|
Печатный вариант при сжатии
я буду
|
Примеры"i'll be happy to be rid of this albatross," said the author as he placed the 400 page manuscript on the editor's desk. - "я буду рад избавиться от этой обузы", - сказал автор, кладя на стол редактору 400-страничную рукопись.;(i'll be) damned if i go there - будь я (трижды) проклят, если пойду туда, черта с два я пойду туда; at the moment i'm only a mister, but when i get my degree i'll be doctor - сейчас я просто «мистер», а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово «доктор»; come home or then i'll be angry. - иди домой, иначе я рассержусь.; do what i tell you, otherwise you'll be sorry. - делай, что я тебе говорю, или пожалеешь.; don't worry, i'll be back in time to cook dinner. - не волнуйся, я вернусь вовремя и смогу приготовить обед.; give me $ 10 and we'll be even-steven. - дай мне десять долларов, и мы в расчете.; he'll be out for an hour so i'll sit in for him - он вышел на час, так что я буду за него; i am unsure whether i'll be able to come. - я не уверен, что смогу прийти.; i dare say they'll be there - они, поди, приедут; i guarantee that you'll be safe and sound! - я обещаю вам, что вы будете целы и невредимы!; i guess that he'll be late. - думаю, что он опоздает.; i predict she'll be a success at the party - я тебе точно говорю, она произведет впечатление /будет иметь успех/ на вечеринке; i rather doubt i'll be able to come to your party. - я немного сомневаюсь, смогу ли я прийти к тебе на вечеринку.; i shall see you again soon, амер. i'll be seeing you - до скорой встречи; i suppose you'll be there - я полагаю /думаю/, вы там будете; i think i'll be able to get round to this job only next month. - думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.; i think i'll be getting along now, i want to be home quite early. - думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.; if he wants to speak to me or anything i'll be here all day - если он захочет поговорить со мной или если ему еще что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день; i'll be /i make/ bold to say - осмелюсь сказать; i'll be along in ten minutes - я вернусь /буду/ через десять минут; i'll be along soon - я скоро приду; i'll be around by nine - я приду к девяти; i'll be around if you should want me - я пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь; i'll be away for two days or so. - меня не будет около двух дней.; i'll be back in time - я вернусь вовремя; i'll be blessed if i can see your reasoning. - будь я проклят, если пойму, к чему ты ведешь.; i'll be bound - клянусь!, провалиться мне на этом месте!, зуб даю!; i'll be charmed to meet your family - буду очень рад познакомиться с вашей семьей; i'll be damned - провалиться в тартарары (о себе || abot oneself) разг.; i'll be damned if i can find my keys. - где же, черт возьми, мои ключи?; i'll be damned if it's true - да, как бы не так; i'll be damned! i haven't seen you for years. - черт возьми! сколько лет, сколько зим!; i'll be darned! - будь я проклят!; i'll be dashed if i do it - так я это и сделал, ≅ держи карман шире; i'll be dogged if i do it - амер. будь я проклят, если сделаю это; i'll be done before you know it. - со мной разделаются прежде, чем ты узнаешь об этом.; i'll be done by five o'clock. - я буду готов к пяти часам.; i'll be down in a minute - я сейчас спущусь; i'll be glad to help you - я с удовольствием /охотно/ вам помогу; i'll be going now - ну, я пошел; i'll be guided by your advice - я буду руководствоваться вашими советами, ваши советы будут служить мне ориентиром /путеводной нитью/; i'll be hanged if ... - провалиться мне на этом месте, если ...; i'll be hanged if... - да провалиться мне сквозь землю, если...; i'll be in touch - я далеко не уеду, я дам о себе знать; i'll be over later this evening. - я приду попозже, вечером.; i'll be quite non-committal - я не дам никакого определенного ответа; i'll be quits with him yet - мы еще с ним встретимся; i'll be seeing you. - увидимся.; i'll be shot / damned if - провалиться мне на этом месте, если; i'll be shot if ... - провалиться мне на этом месте, если ...; i'll be shot if... - провалиться мне на этом месте, если...; i'll be there momentarily - я тотчас же буду там; i'll be there, although i may be late - я там буду, хотя, может быть, и опоздаю; i'll be waiting for you, don't fail me - я буду ждать вас, не подведите меня; i'll be! - амер. сл. вот те на!, господи боже мой!, ну и ну! (восклицание, выражающее удивление); i'll be! - вот те на!, господи боже мой!, ну и ну!; i'll bear the idea in mind. - я это учту.; i'll beat you to the winning post! - я у тебя выиграю!; i'll bed down on the chairs. - я буду спать на стульях.; i'll behave toward them as i would like to be treated. - я буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной.; i'll bet a hat - клянусь!; i'll bet against your winning - держу пари, что вы проиграете; i'll warrant he'll be late - ручаюсь, что он опоздает; it will be the most nerve-wracking gig of my life. i'm sure i'll be in bits beforehand. - это будет самое волнующее выступление в моей жизни. я уверена, что буду страшно переживать.; it won't take me long to clean myself up, and then i'll be ready. - подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок.; it'll be the death of me. - это сведет меня в могилу.; stay there, i'll be back in a sec. - никуда не уходи, я вернусь через минуту.; there'll be no rest for me with this querulous adolescent. - с этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя.; well i'll be damned! - вот так штука!; well, i'll be jiggered! - ах, черт возьми!; well, i'll be jiggered! - ах, разрази меня гром!; you're my father and all that, but i'll be damned if you run me any more. - ты мой отец и все такое, но будь я проклят, если я еще хоть раз позволю тебе собой командовать.; you've been stealing something, i'll be bound. - руку даю на отсечение - ты что-то пытался украсть!; |