Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
i`d like to
Создана : 26.01.2016
Изменена: 10.05.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
я бы хотел(а)
|
Печатный вариант при сжатии
я бы хотел(а)
|
Примерыcan we change over? i'd like to sit in the sun, too. - мы не можем поменяться? я тоже хочу посидеть на солнышке.;can we switch over? i'd like to sit in the sun, too. - мы не можем поменяться местами? мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке.; don't wake me in the morning, i'd like to sleep in. - не буди меня утром: я хочу поспать подольше.; father, i'd like to confess a sin i thought i could live with. - отец мой, я хотел бы исповедаться в грехе, с которым, как мне казалось, вполне мог жить.; here is a little thing of mine i'd like to read to you - вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам; he's not the sort of man i'd like to serve under - он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/; i'd like to be somebody. - мне бы хотелось выбиться в люди.; i'd like to book out early in the morning - утром я бы хотел выехать из гостиницы рано; i'd like to book out early in the morning, please. - я оплачу свой счет и выеду рано утром.; i'd like to bunk up with you. - я бы с удовольствием с тобой переспал.; i'd like to cash this cheque in, please. - выдайте мне деньги по этому чеку, пожалуйста.; i'd like to change this dress for one in a larger size. - я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера.; i'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holiday. - я хочу закончить дела, которые ждали моего возвращения из отпуска.; i'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it. - я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов.; i'd like to come with you but that's not a promise; don't bank on it. - я с удовольствием пошел бы с тобой, но я ничего не обещаю.; i'd like to exchange this dress for one in a larger size. - я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера.; i'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. - я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет подходящей.; i'd like to get even with the man who attacked my daughter. - я хотел бы расквитаться с человеком, который напал на мою дочь.; i'd like to get this letter off by the first post - я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой; i'd like to go on if that's all right by you. - я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений.; i'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaints. - я хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются.; i'd like to have you out for dinner - мне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать; i'd like to have you out for dinner next week. - я бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе.; i'd like to hear from you when you get located - дайте мне знать, когда устроитесь; i'd like to hold office myself someday, but that's down the road. - когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это будет только в будущем.; i'd like to keep this car on for another week, if that's possible. - я бы хотел подержать эту машину еще недельку, если возможно.; i'd like to make a contribution in honor or memory of a friend or family member. - я бы хотел сделать пожертвование в честь или в память друга или члена семьи.; i'd like to pick up the point david made. - мне бы хотелось вернуться к вопросу, который затронул дэвид.; i'd like to plant vegetables in this half of the garden. - я хочу посадить овощи в этой части сада.; i'd like to qualify your statement. - я хотел бы уточнить ваше заявление.; i'd like to read something of yours - я хотел бы прочитать одно из ваших произведений; i'd like to say a big up to my parents for their support. - я хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержку.; i'd like to see world affairs straighten out - мечтаю, чтобы международные отношения улучшились; i'd like to settle with the man who attacked my daughter! - я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь.; i'd like to slip away before the end of the meeting. - я хочу улизнуть до конца собрания.; i'd like to stay at home this evening rather than go out. - сегодня вечером я бы лучше остался дома, вместо того чтобы куда-нибудь идти.; i'd like to stop off for a few days while i'm in the north, to see something of the country. - во время поездки на север я бы хотел задержаться там на несколько дней, чтобы посмотреть страну.; i'd like to survey the house before buying it. - я хотел бы осмотреть дом перед тем, как купить его.; i'd like to take a pattern of it - я хотел бы скопировать это; i'd like to take you away for a holiday, but i don't know when we shall be able to afford it. - мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.; i'd like you to go. - я бы хотел, чтобы ты ушел.; in conclusion i'd like to say ... - в заключение я хочу сказать, что ...; i've drafted the proposal, but i'd like to browse through it over the weekend and make sure i have dotted the i's and crossed the t's before i send it on. - я составил проект предложения, но прежде чем отправлять его наверх, мне хотелось бы еще раз просмотреть его в выходные и убедиться, что я расставил все точки над i.; there's another thing i'd like to ask you about - я хотел бы спросить вас (и) о другом /еще об одном/; what a beauty! i'd like to knock her off! - какая красотка! так бы и трахнул ее!; |