Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
feel,felt
Создана : 27.12.2015
Изменена: 08.01.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[fi:ll,felt]
чувствовать |
Печатный вариант при сжатии
[fi:ll,felt]
чувствовать |
Примерыa certain attenuated cosmopolitanism had taken place of the old insular home feeling. - умеренный космополитизм занял место старого островного чувства дома.;a feeling of release - чувство облегчения; delicacy of feeling and thought - возвышенность чувств и мыслей; do you feel up to making this trip? - вы в состоянии /можете/ совершить эту поездку?; feel / grope one's way - идти ощупью; feel blue - быть грустным; feel how cold my hands are! - потрогайте, какие у меня холодные руки!; feel hurt - чувствовать себя обиженным; feel whether the water is warm enough - попробуй, достаточно ли нагрелась вода; feel with - разделять чье-л. чувство; feeling of smb.'s pockets - прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов; felt filter - войлочный фильтр; gregarious feeling - стадное чувство; he displayed no sign of the emotion he was feeling - он ни единым знаком не выдал своих чувств; he doesn't feel quite himself - он чувствует себя не в своей тарелке; he feels a bit down - он немного приуныл; he feels rum. - ему не по себе.; he felt (greatly) relieved, his heart lifted, a weight was lifted from him - у него отлегло от сердца, отошло от сердца; he felt a flush of anger - он почувствовал, что его охватывает гнев; he felt a twitch at his pocket. - он почувствовал, как кто-то резко дернул его за карман.; he felt a wave of cold - его обдало холодом; he felt drawn toward her - он чувствовал влечение к ней; he felt totally chilled. - он ощущал полное успокоение.; he felt uncontained indignation - он не мог сдержать негодование; he had a feeling that smth. was going to happen - он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти; he is feeling relaxed now - он уже расслабился; hectic feeling - лихорадочное состояние; his anger gave place to a feeling of pity - его гнев уступил место жалости; i always feel depressed at this sight - при виде этого мне всегда становится тягостно; i am /feel/ dry - в горле пересохло; i can tell it's silk by the feel - я могу на ощупь определить, что это шелк; i can't help feeling penned in by this long winter. - зима слишком длинная, чувствую себя как в тюрьме.; i don't feel up to walking now - сейчас я не в состоянии идти; i feel a new man - я чувствую себя обновленным, я как заново родился; i feel a tightness across the chest - грудь давит; i feel achy - мне нездоровится; i feel cold - мне холодно; i feel dull - у меня плохое настроение; i feel emboldened to say ... - беру на себя смелость сказать ...; i feel lively satisfaction in /over/ smth. - я чувствую живую радость от чего-л.; i feel pasty - я плохо себя чувствую; i feel sick - меня мутит разг.; i feel that good fantasy will always be in demand. - я чувствую, что хорошая фантастика всегда будет пользоваться спросом.; i felt /was/ annoyed when he refused to help my boy - мне было досадно /неприятно/, что он отказался помочь моему сыну; i felt queasy about the whole idea of the party - мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке; i felt the glow of happiness. - я ощущал приятную теплоту счастья.; i felt the whole thing hotting up as he took out his knife. - когда он вытащил нож, я почувствовал, что сейчас запахнет жареным.; i have a feeling that the young man is just stringing us along - у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос; i only feel geared up for work in the mornings. - я только по утрам чувствую, что готов работать.; i was drinking scotch on an empty stomach, and beginning to feel a trifle rocky myself. - я выпил виски на голодный желудок, и меня немного развезло.; i'm feeling about for an answer to our difficulties. - я все пытаюсь найти решение наших проблем.; it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement. - испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их - две совершенно разные вещи.; it's hours till lunch and i already feel hungry. - до обеда еще далеко, а я уже проголодался.; many workers feel disinclined for a long journey from home to work. - многие люди не хотят иметь работу далеко от дома.; monday feeling - нежелание работать (после воскресенья); she felt a tug at her heartstrings - у нее сердце разрывалось на части; she felt terribly airsick - в самолете ее тошнило /мутило/; she let me have a quick feel. - она позволила мне чуть-чуть пощупать себя.; she vacillates in her feeling - она не уверена в своем чувстве; shut the door, please, i feel the draught - пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк /мне дует/; since you feel ill, i will dispense you from your duties for the rest of the week. - поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели.; some people cannot feel - некоторые люди неспособны к переживаниям; take these tablets if you feel run down, i swear by them - принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают; the blind man felt for the kerb with his stick - слепой пытался палкой нащупать край тротуара; the boy must be feeling better, he's been wanting up all day. - наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встать.; the fabric felt soft to the touch. - ткань была мягкой на ощупь.; the feeling of desolation - чувство одиночества; the feeling of unreality - чувство нереальности; the feels an occasional pain, или a stitch, in his side, he gets the odd twinge in his side разг. - у него покалывает в боку; the heart has a will of its own, one can't tell one's heart what to feel, the heart has reasons that reason does not understand - сердцу не прикажешь; there's a feeling among the nursing profession that their work is undervalued. - большинство медсестер считают, что их работу недооценивают.; to be / feel at home in french - хорошо владеть французским языком; to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language - свободно владеть иностранным языком; to be conscience-stricken, to feel pangs of conscience - чувствовать угрызения совести; to be feeling low - чувствовать себя неважно; to entertain a feeling against smb. - ≅ иметь зуб против кого-л.; to feel / be aggravated - злиться; to feel / find / take pleasure in smth. - находить удовольствие в чем-л.; to feel /to take/ smb.'s pulse - щупать пульс у кого-л.; to feel a little queer - чувствовать себя не совсем хорошо; to feel a longing for one's home - тосковать по дому /по родным местам/; to feel all right - хорошо себя чувствовать; to feel an insult deeply - глубоко /остро/ переживать обиду; to feel attachment - чувствовать привязанность; to feel despondent - быть в унынии /в подавленном состоянии, не в настроении/; to feel excitement about / at / over smth. - волноваться по поводу чего-л.; to feel hot (and cold) all over - бросать в жар (и в холод); to feel injured - чувствовать себя оскорбленным /задетым/; to feel sadness - грустить; to feel sickish - чувствовать недомогание; to feel thoroughly rested - чувствовать себя полностью отдохнувшим; to feel uncomfortable with strangers - чувствовать себя неловко с незнакомыми людьми; to have /to feel/ no desire for smth. /to do smth./ - не иметь желания /охоты/ сделать что-л.; to quash one's feeling - подавить чувство; to recall a feeling - снова пробудить какое-л. чувство; velvet feels soft. - бархат мягок на ощупь.; we felt sad about the accident. - этот случай расстроил нас.; what does it feel like to be (at) home again? - ну как вам дома (после долгого отсутствия)?; where you live can make such a difference to the way you feel. - условия, в которых мы живем, подчас серьезно влияют на наше мироощущение.; why do i always feel set apart from any group that i'm in? - почему я всегда ощущаю себя чужим в любой группе людей?; |