Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь oleschka

Карточки Наборы

Карточка: lie Создана : 19.11.2014
Изменена: 21.11.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[laɪ]
verb: лгать, солгать, брехать, быть обманчивым, лежать, залегать, пролегать, простираться, находиться, быть расположенным, заключаться, пробыть недолго, признаваться законным, относиться
noun: ложь, обман, ошибочное убеждение, направление, логово, положение

Печатный вариант при сжатии

[laɪ]
verb: лгать, солгать, брехать, быть обманчивым, лежать, залегать, пролегать, простираться, находиться, быть расположенным, заключаться, пробыть недолго, признаваться законным, относиться
noun: ложь, обман, ошибочное убеждение, направление, логово, положение

Синонимы

verb: fib, rest транскрипцияrest, repose, be транскрипцияbe
noun: falsehood, untruth, situation, fib, story, mendacity, lying

Примеры

lie - ложь, неправда, обман, лгать, обманывать;
lieu - место;
lied - лирическая песня, романс;
lien - право наложения ареста на имущество должника, право удержания, залоговое право, привилегированное требование, преимущественное требование;
lief - дорогой, любимый, желанный, милый, приятный;
lieutenant - лейтенант, заместитель, помощник;
Liege - Льеж;
liege - вассал, ленник, сеньор, вассальный, ленный;
lie - in ;
lie down - лечь; прилечь; ложиться;
lie off - временно прекратить работу;
lie like a gas meter - завираться;
lie at anchor - стоять на якоре;
lie soft - лежать на мягкой постели;
lie waste - быть невозделанным;
lie low - быть униженным; выжидать; притаиться;
lie still - лежать без движения; лежать спокойно;
lie idle - быть без употребления; быть неиспользованным; бездействовать;
lie for the night - расположиться на ночлег;
pack / tissue / web of lies - паутина лжи;
to tell a lie - говорить неправду, врать, обманывать;
bald-faced lie, barefaced lie, blatant lie - наглая ложь;
transparent lie - явная ложь;
brazen lie - бесстыдное враньё;
downright lie - явная, наглая ложь;
monstrous lie, whopping lie - чудовищная ложь;
outright lie - неприкрытая ложь;
white lie - невинная ложь, ложь во спасение;
I know he is lying. - Я знаю, что он врёт;
She lied to her husband. - Она солгала мужу;
The camera sometimes lies. - Камера иногда лжёт;
The injured man was lying motionless on his back. - Раненый лежал на спине без движения;
He lay awake watching her for a long time. - Он долго лежал и наблюдал за ней;
The newspaper lay on the table. - Газета лежала на столе;
I found this book lying about upstairs; is it yours? - Я тут нашёл валявшуюся наверху книжку, это не твоя?;
It's so nice to have the time to lie about in the sun. - Так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке;
Lie back, dear, you'll be more comfortable. - Откинься назад, дорогая, тебе будет удобнее;
Mother isn't feeling too well and has gone to lie down. - Мама неважно себя чувствует, она пошла прилечь;
You'll find her in the garden, lying out in the sun. - Ты найдешь её в саду, растянувшейся на солнышке;
I had pillows lying by of no use. - У меня были подушки, которыми никто не пользовался;
The islands lie at the southern end of the Kurile chain. - Острова расположены на юге Курильской гряды;
The route lay to the west. - Дорога простиралась на запад;
How long will he have to lie in prison? - Сколько же ему придётся быть в тюрьме?;
to lie asleep - спать;
to lie in wait for smb. - поджидать, подстерегать кого-л;
The picture lay hidden in the archives for over 40 years. - Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет;
They were growing impatient at lying idle so long. - Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение;
Our country's economy lies in ruins. - Экономика нашей страны полностью разрушена;
I was going well and was lying fourth. - Я неплохо шёл и был на четвертом месте;
I cannot bear to see the suffering that lies in her face. - Я не могу видеть выражения страдания на её лице;
The problem lay in the large amounts spent on defence. - Проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону;
They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. - Они только решат, что раз я женщина, значит, вина лежит на мне;
He realised his future lay elsewhere. - Он понимал, что здесь у него нет будущего;
His worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy. - Его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам;
I wonder what lies behind his offer? - Интересно, что скрывается за его предложением?;
If it lies within my power to do it, I will. - Если это будет в моих силах, я сделаю это;
The job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the government. - Ответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве;
My duty to my family lies before my own interests. - Мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов;
to lie for the night - расположиться на ночлег;
The claim does not lie. - Это незаконное требование;
The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. - Фактическое расположение города определяется естественным характером местности;
the lie of the ground - рельеф местности