Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь olbell1991@mail.ru

Карточки Наборы

Карточка: brought Создана : 25.06.2015
Изменена: 25.06.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

принес

Печатный вариант при сжатии

принес

Примеры

a shriek brought him to the door - услышав крик, он кинулся к двери;
Any goods brought to our country must be carefully checked. - Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательную проверку.;
As I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it. - Когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось еще несколько предметов.;
bring a case before a court - предъявлять иск в суд;
bring a charge against - предъявлять обвинение;
bring about - приводить к чему-либо;
bring an action before court - возбуждать уголовное дело в суде;
bring before a court - возбуждать судебное дело;
bring down - снижать ;
bring down the price - снизить цену;
bring forth - порождать;
bring forth - производить;
bring forward - делать перенос счета на следующую страницу;
bring forward - делать перенос ;
bring in - импортировать;
bring into - пускать в оборот;
bring into agreement - приводить в действие соглашение;
bring into court - представлять в суд;
bring into production - эксплуатировать;
bring me a cup, please! - принеси мне, пожалуйста, чашку!;
bring out - предлагать новый выпуск ;
bring pressure to bear on - заставлять двигаться в заданном направлении;
bring pressure upon - оказывать давление на кого-л., оказывать нажим на кого-л.;
bring smb. to do smth. - заставить, вынудить, убедить кого-л.;
Bring the new members around to the meeting tonight. - Приведи сегодня на встречу новеньких.;
Bring the washing in, it's raining. - Занеси белье домой, пошел дождь.;
bring to a close - ввести ;
bring to a close - завершить;
bring to a standstill - привести к остановке;
bring to a state of - приводить в какое-л. состояние;
bring to an end - ввести ;
bring to an end - завершить;
bring to market - пустить в продажу, выбросить на рынок;
bring to profit - сделать прибыльным;
bring to ruin - разорить, довести до разорения;
bring to terms - привести к соглашению;
bring under - подчинять;
bring under - покорять;
bring up - поднимать вопрос;
Bring water to a / the boil. - Доведите воду до кипения.;
bring within the reach - сделать доступным;
bring your books with you - принесите с собой книги;
bring your friend with you next time you come - когда вы придете в следующий раз, приведите с собой своего приятеля;
Bring your running shoes along, and we'll get some exercise. - Захвати с собой свои кроссовки, побегаем.;
Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. - Его разговоры обычно сильно утомляют меня.;
He always brings everything to an end. - Он всегда доводит все до конца.;
he brought his wife a handsome present from town - он привез жене из города прекрасный подарок;
He could bring me to do anything he ever wanted. - Он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелал.;
he was brought into contact with her through an interest in music - их свел интерес к музыке;
his literary work brings him but a small income - литературная работа приносит ему небольшой доход;
how much did your fruit crop bring last year? - сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?;
I cannot bring myself to believe - не могу заставить себя поверить;
I can't bring myself to take strong action - я не могу заставить себя принять строгие меры;
I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore. - Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой.;
I wish I could bring you to see my point - я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения;
I wish I could bring you to see the wisdom of my plan - я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана;
it brought a blush to her cheeks - это заставило ее покраснеть;
On your way home from your aunt's will you bring back some coffee? - Когда пойдешь домой от тети, захвати кофе.;
Peter has been brought before the court on a charge of drunken driving. - Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.;
spring brings warm weather - весна несет с собой тепло;
The doctor brought Mother through a serious illness. - Врач вылечил маму от опасной болезни.;
the feeling of coldness brought him to himself - ощущение холода привело его в чувство;
the goods brought low prices - товар продан по низкой цене;
the goods were brought (round) early this morning - товар был доставлен сегодня рано утром;
the government must bring this shameful affair into the open - правительство должно предать гласности это позорное дело;
the inclement weather brought (forth) a host of diseases - холодная погода вызвала массовые заболевания;
The lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors. - Спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушение.;
The shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them. - Магазинам придется снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду.;
The statement brought him into a state of furious anger. - Это заявление привело его в состояние бешенства.;
the train was brought to a standstill - поезд остановился;
The waiter brought the next dish on. - Официант подал следующее блюдо.;
The water brought my shoes to a state of a total mess. - Вода привела мои туфли в состояние полной негодности.;
Their courage brought the people through the war. - Их мужество помогло людям пройти через войну.;
They are going to bring one of their friends with them. - Они собираются привести с собой одного из своих друзей.;
they brought him safe to land - его благополучно доставили на землю /на сушу/;
this sad news brought tears to her eyes - печальное известие вызвало у нее слезы;
to bring (on) a fever - вызвать лихорадку;
to bring a case before the court - возбудить судебное дело, подать в суд;
to bring a criminal to justice - предать преступника суду, отдать преступника в руки правосудия;
to bring a fire under control - ликвидировать пожар;
to bring a motor-car to a halt - остановить машину;
to bring a prosecution - возбудить уголовное преследование;
to bring a suit - возбудить дело, тяжбу;
to bring a witness - выставить свидетеля;
to bring a witness - представить, препроводить свидетеля ;
to bring an action - предъявлять иск;
to bring an action against smb. - возбудить дело против кого-л.;
to bring an end to smth. - прекращать;
to bring an end to smth. - заканчивать что-л.;
to bring before the bar - предавать суду;
to bring charges - выдвигать обвинения;
to bring charges against a person - выдвинуть обвинения против кого-л.;
to bring charges against smb. - выдвигать обвинения против кого-л.;
to bring down fire - открыть огонь;
to bring down fire - накрыть огнем;
to bring down the house - вызвать бурные аплодисменты ;
to bring evidence - предъявлять доказательства;
to bring forward - выдвигать ;
to bring forward - перенести на более ранний срок;
to bring forward - перенести на следующую страницу;
to bring home to smb. - заставить кого-л. понять /почувствовать/, довести до чьего-л. сознания;
to bring home to smb. - уличить кого-л.;
to bring in - вводить ;
to bring in - вносить ;
to bring in - импортировать;
to bring in - выносить ;
to bring in a bill - внести законопроект;
to bring in by head and shoulders - ≅ притянуть за волосы ;
to bring in evidence - представить в качестве доказательства;
to bring in guilty - признать виновным;
to bring in on the ground floor - начинать с низов;
to bring indictment - представить обвинительный акт ;
to bring influence to bear on - оказывать влияние на;
to bring into accord - согласовывать, приводить к согласию;
to bring into action - приводить в действие;
to bring into action - вводить в бой;
to bring into being - создавать, вызывать к жизни;
to bring into comparison - сравнивать;
to bring into contact (with) - помочь встретиться, свести;
to bring into discredit - навлечь дурную славу, дискредитировать;
to bring into discredit - дискредитировать;
to bring into force - вводить в силу;
to bring into force - проводить в жизнь, осуществлять;
to bring into life /into the world/ - родить, производить на свет;
to bring into line (with) - поставить в один ряд (с);
to bring into line (with) - добиться единства взглядов;
to bring into line (with) - согласовать;
to bring into line (with) - заставить подчиняться ;
to bring into line with - приводить в соответствие с ...;
to bring into play - приводить в действие, пускать в ход;
to bring into production - эксплуатировать;
to bring into sight /view/ - делать видимым;
to bring into step - приводить в соответствие;
to bring into step - синхронизировать;
to bring into the open - раскрывать, делать достоянием гласности;
to bring into vogue /fashion/ - вводить в моду;
to bring legal action against smb. - возбудить дело против кого-л.;
to bring light into smth. - проливать свет на что-л.;
to bring low - повалить ;
to bring low - подрывать ;
to bring low - подавлять, унижать;
to bring money into court - вносить деньги в депозит суда;
to bring non compos (mentii) - признавать невменяемым;
to bring oil to the fire - ≅ подливать масла в огонь;
to bring on the strength - заносить в списки части;
to bring one's eggs to a bad /wrong/ market - потерпеть неудачу, просчитаться;
to bring one's eggs to a fair /fine/ market - to bring one's eggs to a bad /wrong/ market;
to bring pressure to bear upon smb. - оказывать давление на кого-л.;
to bring smb. back /down/ to earth - заставить кого-л. спуститься с облаков на землю;
to bring smb. to disgrace - опозорить кого-л.;
to bring smb. to do smth. - заставить кого-л. сделать что-л.;
to bring smb. to grips with smth. - усложнять жизнь кому-л чем-л.;
to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses - приводить кого-л. в сознание;
to bring smb. to his knees - поставить кого-л. на колени;
to bring smb. to his knees - полностью подчинить кого-л.;
to bring smb. to his senses - приводить кого-л. в чувство;
to bring smb. to his wit's end - поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л.;
to bring smth. to rest - останавливать что-л.;
to bring the score to ... - довести счет до ...;
to bring the water to smb.'s mouth - разжигать чей-л. аппетит;
to bring to a gallop - перейти в галоп;
to bring to a head - обострять что-л.;
to bring to a head - вызывать кризис;
to bring to a head - доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.;
to bring to account - призвать к ответу, потребовать объяснений;
to bring to account - начать расследование;
to bring to account - призвать к ответу, потребовать объяснения;
to bring to an end /to a close/ - довести до конца, завершить;
to bring to attention - скомандовать "смирно";
to bring to bear - оказывать давление;
to bring to bear - использовать, пускать в ход;
to bring to bear - осуществлять что-л.;
to bring to bear - направлять ;
to bring to book - привлекать к ответу, ответственности, суду;
to bring to book - = to bring to account;
to bring to book - начать расследование;
to bring to grass - выдавать на-гора;
to bring to justice - отдать в руки правосудия;
to bring to life - оживлять ;
to bring to light - обнаружить, раскрыть;
to bring to light - ≅ вывести на чистую воду;
to bring to market - пустить в продажу, выбросить на рынок;
to bring to naught - сводить на нет;
to bring to naught - сводить к нулю;
to bring to naught - разорить, погубить;
to bring to pass - вызывать, быть причиной;
to bring to profit - сделать прибыльным;
to bring to responsibility - привлекать к ответственности;
to bring to ruin - разорить, довести до разорения;
to bring to ruin - погубить;
to bring to the hammer - продавать с молотка;
to bring to trial - привлекать к суду, предавать суду;
to bring up - ставить на обсуждение;
to bring up - арестовывать;
to bring up - обвинять;
to bring up - привлекать к суду;
to bring up the rear - замыкать шествие;
to bring up the rear - идти последним;
to bring water to the boil - довести воду до кипения;
used cars brought a good price in the summer - летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене;
We can bring your suggestions under several headings. - Ваши предложения можно поделить на несколько групп.;
what brings you here today? - что привело вас сюда сегодня?;
When the doctor arrives, bring him up. - Когда доктор прибудет, проводите его наверх.;
why don't you bring your brother along? - почему вы не приведете с собой своего брата?;
Why don't you bring your brother along? - А что ты не приводишь своего брата?;
Why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him. - Почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть.;
You must bring these library books back next week. - Ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе.;
Your suggestion will be brought before the committee at a suitable date. - Ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время.;