Пользователь misslapa
Карточки | Наборы |
Карточка:
to give
Создана : 11.03.2013
Изменена: 11.03.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
давать
|
Печатный вариант при сжатии
давать
|
Примеры(кому-л.) to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak - предоставить слово, дать слово;(о ком-л. / чем-л.) to give an idea (of), to give an estimate, an insight - дать представление; not to give a curse, not to give a damn - наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.); to exude /to give off, to give out, to emit/ a smell - издавать /испускать/ запах; to give (a problem) one's careful consideration - тщательно рассмотреть /обсудить/ (вопрос); to give (up) one's life for smth. - положить / сложить (свою) голову за что-л.; to give / flip / shoot smb. the bird - амер.; груб. выразить презрение, сделав неприличный жест рукой (средний палец поднят вверх); to give / get smth. on the nod - дать (получить) что-л. в кредит; to give / issue / send / shout a warning - предупредить, сделать предупреждение; to give / lay down / sacrifice one's life - отдать жизнь, пожертвовать жизнью; to give / make an appraisal of smth. - дать оценку чему-л., оценить; to give / place / put in an order - заказывать; to give / show smb. the cold shoulder - оказать кому-л. холодный прием, принять кого-л. холодно, неприветливо; to give / utter a frenzied scream / shriek - кричать не своим голосом; to give [issue, send, shout] a warning - предупредить, сделать предупреждение; to give [lay down, sacrifice] one's life - отдать свою жизнь, пожертвовать жизнью; to give a (detailed) description of smth. - дать (подробное) описание чего-л.; to give a broadcast talk, to give a talk on the radio - выступать по радио; to give a chance, to enable to give / effort an opportunity - дать возможность; to give a demonstration of one's intentions - обнаруживать свои намерения; to give a detailed account of smth. - подробно /обстоятельно/ изложить что-л.; to give a flick on the nose - дать щелчок по носу; to give a glowing account of smth. - восторженно отзываться о чем-л.; to give a good account of oneself - ≅ не ударить лицом в грязь; to give a good send-off in smth. - сделать в чем-л. хороший почин; to give a kick at the door - пнуть ногой дверь; to give a lively idea of smth. - дать живое /яркое/ представление о чем-л.; to give a nod (of the head) - кивнуть (головой); to give a pull at the bell - дернуть за звонок; to give a sample of one's knowledge - продемонстрировать свою образованность; to give a short sketch of smth. - вкратце обрисовать что-л.; to give a shrug of the shoulders - пожать плечами; to give a slap in the face - ударить по физиономии; to give a sound piece of advice - давать благоразумный совет; to give a suspect the third degree - подвергнуть подозреваемого допросу с пристрастием; to give a tug at smth., to give smth. a tug - дернуть /потянуть за/ что-л.; to give a wag of the tail - вильнуть хвостом (о собаке); to give a wave of the hand - махнуть рукой; to give a wrong interpretation of smth. - дать неправильное толкование чего-л. / чему-л.; to give an account of one's absence - объяснять причину своего отсутствия; to give an opportunity (to), to give a chance (to) - предоставлять возможность; to give change for a pound note - разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов; to give chapter and verse for smth. - указать подробности в отношении чего-л. (дела, утверждения, обвинения и т. п.); to give due share of the credit - воздать должное; to give it smb. in the neck - дать кому-л. по шее / шеям, дать в шею; to give one the worst of it - жестоко обмануть; to give one's clothes a good brush - хорошо вычистить одежду; to give one's dog a short run - вывести собаку на короткую прогулку; to give one's head for the washing - покорно сносить оскорбления; to give one's knee a bad twist - сильно вывихнуть ногу; to give one's version of a story - изложить свою версию событий; to give oneself a dab of powder - слегка попудрить лицо; to give open passage, to give the go-ahead - давать зеленую улицу; to give smb. (a lot of) trouble - наделать кому-л. хлопот; to give smb. (full) scope for smth. - предоставить кому-л. полную свободу для осуществления чего-л.; to give smb. (many) damns and curses - обрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств; to give smb. / smth. a high profile - привлекать всеобщее внимание к кому-л. / чему-л.; to give smb. a bunch of flowers - преподнести кому-л. букет цветов; to give smb. a cordial / hearty welcome - радушно принимать, встречать кого-л.; to give smb. a dressing down, to give smb. what for - дать кому-л. взбучку; to give smb. a dressing-down, to give it (hot) to smb., to scold smb. - задать кому-л. трепку; to give smb. a four penny one - отшлепать, отлупить кого-л.; to give smb. a lead in smth. - показать кому-л. пример в чем-л., увлечь кого-л. своим примером; to give smb. a start in life - помочь кому-л. встать на ноги; to give smb. dispensation from a fast - разрешать кого-л. от поста; to give smb. her / his walking papers - выдать кому-л. документ об увольнении; to give smb. her/his walking papers - выдать кому-л. документ об увольнении, увольнять кого-л.; to give smb. odds, to give smb. a start, to leave smb. in the dust, to outclass smb. (превосходить кого-л. в чем-л.) - дать фору кому-л.; to give smb. six months' hard labour - приговорить кого-л. к шести месяцам каторжных работ; to give smb. smth. in one's will - завещать что-л. кому-л.; to give smb. the devil for smth. - намылить кому-л. шею за что-л.; to give smb. the fishy /beady/ eye - сл. посмотреть на кого-л. неодобрительно; to give smb. the place of honour - предоставить кому-л. почетное место; to give smb. the time of day - = to pass the time of day with smb.; to give smb. the up and down - смерить кого-л. взглядом; to give smb. thumbs-down on his offer - отклонить /угробить/ чье-л. предложение; to give smb. up as beyond recall - отказаться от попытки исправить кого-л.; to give smb.'s hand a shake - пожать кому-л. руку; to give smb.'s hand a squeeze - пожать кому-л. руку; to give smb.'s hand a squeeze - пожать кому-л. руку; to give smb.'s nose a tweak - ущипнуть кого-л. за нос; to give smth. as a keepsake, to give smth. as a souvenir - подарить на память; to give smth. into smb.'s hands - передать что-л. в чьи-л. руки; to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge - поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.; to give suck to a child, to give a child suck - кормить ребенка грудью; to give the bill its first reading - провести первое чтение законопроекта (в парламенте); to give the boys two books apiece - раздать мальчикам по две книги на каждого; to give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание; to give the glad eye to smb., to give smb. the glad eye - строить глазки кому-л., бросать на кого-л. призывные взгляды; to give the room a good sweeping - основательно убрать комнату; to give the room a hasty sweep-up - кое-как убраться в комнате; to give the same answer as before - ответить так же, как и раньше; to give up / lose / relinquish the lead - уступать лидерство; to give up / lose / surrender a position - капитулировать; to give up as a bad job, to give up for lost - поставить крест (на ком-л. / чем-л.) разг.; to give up being on the bend - бросить пить; to give up one's seat for smb. - уступить место кому-л.; to give/let out a Bronx cheer - выражать (кому-л.) презрение, насмехаться над кем-л.; to propose /to give/ a toast to smb., to give smb. a toast - провозгласить тост в честь кого-л.; to reprimand smb., to give smb. a good talking, to give smb. a dressing down - сделать кому-л. внушение; |